ويكيبيديا

    "أنك تكذب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que tu mens
        
    • que vous mentez
        
    • que tu mentais
        
    • que vous mentiez
        
    • tu mens sur
        
    Je savais que tu mentais tout comme je sais que tu mens maintenant. Open Subtitles كنت أعرف أنك تكذب عندها كما أعلم أنك تكذب الآن
    Si je découvre que tu mens... la prochaine fois, tu ne me verras pas venir. Open Subtitles إذا اكتشفتُ أنك تكذب في المرة القادمة لن تسمع بقدومي
    J'ai l'impression que tu mens et que tu agis comme si tout allait bien. Open Subtitles وأشعر أنك تكذب وتتصرف كأنه ليس هناك أمر خاطئ
    Je dois vous poser quelques questions, et si je n'aime pas vos réponses ou si je pense que vous mentez, je nous emmène en enfer. Open Subtitles الآن سأسألك بعض الأسئلة واذا لم أحب إجابتك أو ظننت أنك تكذب فسآخذ كلانا للجحيم سوياً
    Mais quand vous le faites, soit vous mentez, soit vous vous forcez pour faire croire que vous mentez. Open Subtitles ولكن عندما تومض فهى تعنى أيضا أنك تكذب أو تعنى انك تجبر نفسك على الوميض لكى تبدو وكأنك تكذب
    Vous n'etes pas franc en ce moment, et ça m'énerve sérieusement que vous mentiez. Open Subtitles وأعرف بأنك لست صريح معي الآن والذي يزعجنى حقا أنك تكذب
    C'est une de ces fois où nous allons prétendre que nous ne savons pas tous les deux que tu mens. Open Subtitles هذه واحدة من عدة مرات، عندما نتظاهر أن كلانا لا يعرف أنك تكذب.
    Tout le monde pense que tu mens sur celui qui s'en est tiré. Open Subtitles الجميع يظن أنك تكذب بشأن الشخص الذي أفلت
    Je ne peux même pas te regarder sans immédiatement penser que tu mens Open Subtitles لا يمكنني أن أنظر إليك من دون أن أشعر أنك تكذب.
    Je sais que tu dit que tu n'as rien fait, mais je sais que tu mens. Open Subtitles أعلم أنك تقول أنك لم تفعل شيئًا ولكني أعلم أنك تكذب
    Je parie à 100 contre 1... .. que tu mens mon pote. Open Subtitles ..أراهن بـ مئة مقابل واحد أنك تكذب يا صديقي
    Je te remercie pour tes gentilles paroles, mais je sais que tu mens. Open Subtitles أشكرك على كلامك الجميل لكنني أعرف أنك تكذب ليس صديقك لقد أخبرني بهذا
    Je ne sais pas si t'es un narcotique ou juste un amateur à 2 balles, mais je sais que tu mens. Open Subtitles لا أدري أأنت عميل مخابرات أو اثنان من الهواة فقط. لكن أعلم أنك تكذب.
    Même si je ne pouvais pas entendre tes battements de coeur, je pourrais te dire que tu mens. Open Subtitles حتى لو أنني لم أستطع سماع دقات قلبك مازال بإمكاني إخبارك أنك تكذب
    Cependant, je pense que tu mens sur tes motivations. Open Subtitles على أيّ حال, أعتقد أنك تكذب بخصوص دوافعك
    C'est sensé vous dire que vous mentez, parce que l'empattement d'une classe-S est de 1m57, et donc ce n'est pas la voiture de l'enlèvement. Open Subtitles ما يجب أن يعنيه لك هو أنك تكذب لأن الفئة إس تصل لمدى 62 بوصة للعجلة مما يعني أنها لن تكون سيارة الإختطاف
    Maintenant, je sais que vous mentez, parce que l'an dernier, Carson Beckett était notre médecin, pas le Dr Keller. Open Subtitles انظر, الآن , أعرف أنك تكذب لأنه قبل عام كان كارسون بيكيت مدير الطب لدينا , وليس الدكتورة كيلر.
    Je n'ai rien fait qui vous indique que je crois que vous mentez. Open Subtitles لم أعطك أيّ إشارة على أنك تكذب
    Je savais que tu mentais. Open Subtitles كنت أعرف أنك تكذب
    Fils de pute. Je savais que tu mentais. Open Subtitles إبن السافلة ، كنت أعرف أنك تكذب
    -Mais il pouvait dire que vous mentiez. Open Subtitles و لكنه كان يعلم أنك تكذب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد