ويكيبيديا

    "أنك لا تستطيع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que tu ne peux pas
        
    • que vous ne pouvez pas
        
    • que tu peux pas
        
    • que tu ne pouvais pas
        
    • qu'on ne peut pas
        
    • que vous ne pouviez pas
        
    • tu ne sais pas
        
    • que tu ne puisses pas
        
    Tu sais que tu ne peux pas rester ici éternellement. Open Subtitles تعلم أنك لا تستطيع البقباء هنا إلى الأبد
    Ne me dis pas que tu ne peux pas faire plus. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع التحمل أكثر من ذلك.
    S'il s'avère que vous ne pouvez pas finir votre repas, nous avons dans la cuisine des sacs pour l'emporter. Open Subtitles وإذا وجدت أنك لا تستطيع إنهاء وجبتك نوفر حقائب لتناول الطعام في الخارج في المطبخ
    Avez-vous pas dit que vous ne pouvez pas résister à faire quelque chose quand les chances sont impossible? Open Subtitles ألم تقل أنك لا تستطيع مقاومة فعل شئ يُقال أنه مستحيل؟
    De savoir que tu peux pas sauver ceux que tu aimes. Open Subtitles وأنت تعرف أنك لا تستطيع أنقاذ حياة من تحبّهم؟
    Mais tu leur as dit que tu ne pouvais pas parce qu'on est en plein dans une affaire, n'est ce pas ? Open Subtitles لكنك أخبرتهم أنك لا تستطيع لأنك في منتصف قضية
    On dit qu'on ne peut pas rentrer chez soi à nouveau. Open Subtitles يقولون أنك لا تستطيع العودة لبيتك مرة أخرى
    Vous souvenez-vous quand vous étiez une petite fille et je vous ai dit que vous ne pouviez pas aller au Space Camp? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت طفلة صغيرة وقلت لك أنك لا تستطيع الذهاب إلى مخيم الفضاء؟
    Je sais que tu ne peux pas comprendre pourquoi ça devrait compter mais ce n'est pas mon problème. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا تستطيع أن تفهم ،لماذا يجب أن يكون ذلك مهماً ولكن هذه ليست مشكلتي
    Si à tout moment ma présence te met mal à l'aise, te fait sentir que tu ne peux pas tout à fait arriver à l'endroit romantique, intime tu dois arriver à dire le mot, je sors. Open Subtitles ،أيما وقت إن شعرت بأن حضوري يجعلك غير مرتاح أو أنك لا تستطيع التصرف
    Je suis partie de la DEO, ça ne veut pas dire que tu ne peux pas y entrer. Open Subtitles فقط لأنني ابتعدت عن ديو لا يعني أنك لا تستطيع التدخل.
    Dis à ta famille que tu ne peux pas leur donner d'argent. Open Subtitles فقط أخبر عائلتك أنك لا تستطيع إعطاءهم أي مال
    Il faut que tu comprennes que tu ne peux pas toujours agir seul. Open Subtitles ما أطلبه منك هو أن تفهم أنك لا تستطيع عمل ذلك دائما بمفردك
    Papa, tu dois me dire que tu ne peux pas le faire. Open Subtitles أبي، يجب أن تخبرهم أنك لا تستطيع فعل ذلك
    Dites que vous ne pouvez pas conduire, ou je le fais. Open Subtitles لما لا تخبرها أنك لا تستطيع القياده اليوم وإلا سأفعلها أنا
    Je pense que vous ne pouvez pas être deux personnes différentes en même temps. Open Subtitles أعتقد أنك لا تستطيع أن تكون شخصينمختلفينفي آن واحد.
    Je sais que vous ne pouvez pas me répondre, alors pensez-y juste. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا تستطيع إجابتي لذلك فكر بهذا فقط
    Des petites jambes. Je te parie 100 dollars que tu peux pas l'attraper. Open Subtitles أراهن بألف دولار أنك لا تستطيع اللحاق به
    - Je parie que tu peux pas en donner 5. Open Subtitles ـ أراهنك أنك لا تستطيع ان تعد خمسة.
    Je sais que tu peux pas dire le contraire. Open Subtitles أعلم أنك لا تستطيع الجدال فى هذا
    J'ai déjà appelé ton bureau et leur ai dit que tu ne pouvais pas venir pour te promener pendant 20 minutes et dire à tout le monde, " quoi d'neuf, sport ?" Open Subtitles لقد إتصلت بمكتبك سلفا و أخبرتهم أنك لا تستطيع القدوم لكي تتنقل لمدة 20 دقيقة
    Vous savez comment les femmes sont blessées lorsqu'on leur dit qu'on ne peut pas faire quelque chose avec elles ? Open Subtitles أتعلم كيف تُجرح الفتيات حين تخبرهن أنك لا تستطيع مرافقتهن لشيء ما؟
    mais vous avez dit que vous ne pouviez pas influencer les résultats Open Subtitles ولكنك قلت أنك لا تستطيع التأثير على النتائج
    tu ne sais pas la nouer, vieux poète ouvrier ? Open Subtitles أم أنك لا تستطيع ربط رابطة عنق يا شاعر الطبقة العاملة؟
    Ça doit te tuer d'avoir sacrifié tes sentiments pour Lana en échange d'une... chaleur maternelle... dont il semble que tu ne puisses pas te passer. Open Subtitles لابد من أنك تتعذب لأنك تضحي بمشاعرك تجاه لانا لقاء بعض الحنان من أمك ويبدو أنك لا تستطيع الإستغناء عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد