ويكيبيديا

    "أنني لن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que je ne
        
    • que je n
        
    • ne pas
        
    • je ne vais pas
        
    • je n'allais pas
        
    • que non
        
    • ne jamais
        
    • pas que je
        
    • Je ne vous
        
    • que je vais
        
    J'ai même déclaré que je ne serai pas candidat pendant la période de transition. UN بل إني حرصت على أن أعلن أنني لن أرشح نفسي خلال الفترة الانتقالية.
    Je suis resté figé sous la pluie quelques instants, incrédule à l'idée que je ne reverrai plus jamais ma maison. UN فوقفت في المطر لحظات قليلة لا أستطيع فيها أن أصدق أنني لن أرى بيتي مرة أخرى إلى الأبد.
    et je pensais que je ne serais jamais plus capable de faire ce que j'aime faire. Open Subtitles و اعتقدت أنني لن أتمكن أبدا من القيام التي أحب فعلها بعد الآن.
    Je veux souligner que je n'épargnerai aucun effort pour m'acquitter de mes fonctions de président. UN وأود أن التأكيد على أنني لن أدخر أي جهد من أجل الاضطلاع بمهام منصبي كرئيس.
    Ou des maladies que je suis sûre de ne pas attraper. Open Subtitles أو على الأقل أمراض أعرف أنني لن أنعدي بها
    Ne pense pas que parce que je connaissais ton père, je ne vais pas te tuer tout de suite. Open Subtitles يقع البراز على وجهه ؟ فقط لأنني أعرف والدك لا تعتقد أنني لن أقتلك الآن
    Je leur ai dit que je n'allais pas perdre mon temps s'ils ne peuvent pas livrer. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني لن أضيع وقتي معهم لو لم يتمكنوا من التسليم بالموعد
    Ouais, parce qu'elle sait que je ne vendrais jamais la firme. Open Subtitles أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة
    Elle sait que je ne vous épouserai que si c'est bon pour la France. Open Subtitles وهي تعلم أنني لن أتزوجك مالم يكن هذا في صالح فرنسا
    Ça veut dire que je ne négocierai avec personne d'autre pendant la semaine où je vais réfléchir à votre offre. Open Subtitles ‫وهذا يعني أنني لن أتفاوض ‫مع أي شخص آخر لمدة أسبوع واحد ‫بينما أفكر في عرضك
    Comme ça, tu sauras que je ne te tromperai jamais. Open Subtitles وبهذه الطريقة ستعرف أنني لن أنساق وراء شهواتي
    Dis-leur que je ne serais pas une de ces mères. Open Subtitles أخبريهم أنني لن أكون واحدة من تلك الأمهات.
    Tu es sûre que je ne vais pas juste passer pour une conne ? Open Subtitles أنت على يقين من أنني لن يبدو فقط بعض رعشة طائش؟
    Tu sais que je ne te le demanderai pas si ce n'étais pas important. Open Subtitles إليزابيث، أنت تعرف أنني لن أطلب منك إذا لم يكن مهما.
    Elle était tellement prise par notre éducation, et j'avais promis que je ne ferais jamais ça, et pourtant, me voilà. Open Subtitles كانت مرتبطة ذلك وصولا الى رفع لنا، وأنا أقسم أنني لن فعل ذلك، وبعد، أنا هنا.
    Quand tu te réveilleras je serais morte, Mais sache que je ne t'oublierai jamais. Open Subtitles حينما تستيقظي لن أكون هنا، لكن اعلمي فقط أنني لن أنساك.
    est de savoir que je n'aurai plus jamais à traverser ça avec aucun d'entre eux encore. Open Subtitles هو معرفة أنني لن أضطر للخوض في هذا مع أي أحد منهم ثانيةً
    J'ai juste peur de ne pas arriver à faire ça. Open Subtitles أنا خائفة فقط أنني لن أكون قادرة على القيام بذلك
    Il y avait un moment sur le Somnambule quand je pensais que je n'allais pas m'e sortir. Open Subtitles كانت هناك لحظة على سومنامبوليست عندما ظننت أنني لن أفعل ذلك.
    Je pensais devenir mère et maintenant, je sais que non. Open Subtitles ظننتُ أنني سأكون أماً والآن أعلم أنني لن أكون
    J'ai écris cette lettre en pensant ne jamais vous revoir. Open Subtitles كتبت تلك الرساله ظنّا أنني لن أراكِ مجدداً
    Va te préparer avant que je te botte le derrière, et ne pense pas que je ne le ferais pas. Open Subtitles قبل أن أقوم بركلك, ولا تعتقد أنني لن أفعل
    Dis-moi que je vais pas foirer ma première et devenir la risée de New York. Open Subtitles ،أنا أشعر بالفزع هنا .. أحتاجُ أن تُخبريني أنني لن أفسد الافتتاح .. الليلة وأصبح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد