Je sais que c'est dur, mais si tu ne le fais pas, je pars. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب حقاً لكن إن لم تفعل المثل , سأرحل |
Je sais que c'est dur. Redressez le buste autant que possible. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه صعب و لكن باستطاعتكن تدبر هذا |
Papa, je sais que c'est dur pour toi de me dire que tu m'aimes, mais ça ne l'est pas pour moi. | Open Subtitles | أبي.. أعرف أنه صعب عليك أن تقول أنك تحبني لكنه ليس صعبا علي |
Je sais que c'est difficile. Tous ces agents chimiques qui tourbillonnent. | Open Subtitles | والآن، أعرف أنه صعب كل تلك الهرمونات تتدفق حولك |
Ecoute, je sais que c'est difficile. | Open Subtitles | متى وأين أستطيع وضع ذراعي على زوجتي. اسمع، أعلم أنه صعب. |
Ça doit être dur, mais vous réalisez que c'est le mieux pour l'entreprise. | Open Subtitles | لابد أنه صعب ولكن عليك أن تدركي بأنه أفضل شيء لصالح الشركة |
Je sais que c'est dur à croire au vu de mon apparence, mais tel que je le vois ? | Open Subtitles | أعرف أنه صعب التصديق بالنظر لمظهري الآن ولكن ماذا عن تجربته؟ |
- Mh-hmmm Je sais que c'est dur à croire, mais tu dois me faire confiance. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب التصديق ولكن عليك الوثوق بي. |
Je sais que c'est dur à concevoir, Kyle, mais je suis celui envoyé par le service client pour essayer de te convaincre toi que rien de tout cela n'est réel. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب فهمه كايل، ولكن أنا من تم إرسالي من قبلِ خدمة العملاء في محاولة إقناعك أن كل ما تراه غيرُ حقيقي. |
Je suis sure que c'est dur de voir son ex se marier mais, chéri, tu t'y feras. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه صعب جداً عليك رؤية زوجتك السابقة تتزوج ولكن حبيبي عليك أن تسمح بذلك |
Je dis juste que c'est dur de ne pas le prendre comme un signe. | Open Subtitles | إذاً ، أنا فقط أقول أنه صعب ألا نأخذه على أنه علامة. |
Je sais que tu m'aimes, que vous m'aimez tous, que je vais vous manquer et que c'est dur. | Open Subtitles | أعلم أنك تحبني أعلم أن جميعكم تفعلون أعلم أنك ستفتقدني وأعلم أنه صعب عليك |
Je sais que c'est dur, mais j'ai besoin que tu te concentres. | Open Subtitles | الآن، أعرف أنه صعب عليكِ، حسناً؟ لكن أريدكِ أن تركزي |
Je sais que c'est dur pour toi, mais pourrais-tu au moins essayer ? | Open Subtitles | أنا اعلم أنه صعب عليك لكن من فضلك هل يمكنك المحاولة على الأقل؟ لماذا؟ |
Je sais que c'est dur pour toi, mais essaie de pas mentir. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليك جداً يا عزيزتي, لكن حاولي ألا تكذبي, مفهوم؟ |
Je sais que c'est dur pour vous deux d'être ici. Faites-moi confiance. | Open Subtitles | أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي |
C'est simple. Je sais que c'est difficile parce que ce sont des enfants et qu'ils meurent. | Open Subtitles | الأمر بتلك البساطة. أعلم أنه صعب لأنهم أطفال ويحتضرون. |
Je sais que c'est difficile à croire. J'ai été à votre place. | Open Subtitles | أعرف أنه صعب عليك التصديق كان كذلك بالنسبة لي |
C'est simple. Je sais que c'est difficile parce que ce sont des enfants et qu'ils meurent. | Open Subtitles | الأمر بتلك البساطة. أعلم أنه صعب لأنهم أطفال ويحتضرون. |
Je sais que c'est difficile, mais j'ai besoin que tu m'appuies, que tu dises: | Open Subtitles | أنظرى لي أعلم أنه صعب لكني أحتاج أن تقفي بجانبي أحتاج أن تقولى |
Je suis désolé, je sais que c'est difficile à comprendre, croyez-moi, mais il n'y a rien que je puisse faire. | Open Subtitles | أعرف أنه صعب الفهم صدقني لكن لا يوجد شيء، يمكنني القيام به |
Ça doit être dur, mais vous réalisez que c'est le mieux pour l'entreprise. | Open Subtitles | لابد أنه صعب ولكن عليك أن تدركي بأنه أفضل شيء لصالح الشركة |