ويكيبيديا

    "أنه مثل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • C'est comme
        
    • C'est un
        
    • On dirait
        
    • Il est comme
        
    • se croirait
        
    Je ne sais plus trop. Tu sais, C'est comme un rêve. Open Subtitles أنا فعلا لاأتذكر , تعرفين , أنه مثل الحلم
    C'est comme trouver la même empreinte sur deux scènes de crime. Open Subtitles أنه مثل أيجاد نفس بصمة الأصبع في مسرح جريمتان مختلفتان
    Je ne dirai pas que C'est comme d'être attaqué par un ours, ce n'est pas le cas. Open Subtitles أنا لن أقول أنه مثل تعرضه لهجوم من دب لأنها ليست كذلك.
    En gros ils disent que C'est un archétype de la vie. Open Subtitles أساسيا , انهم يقولون أنه مثل نوع أصلى من الحياة
    On dirait un de ces foutus phoques qui traînent sur les quais. Open Subtitles أنه مثل احدى الفقمات اللعينة تنبح أسفل أحواض السفن
    Ouais, Il est comme un cambrioleur essuyant ses empreintes digitales à partir d'une scène de crime, mais alors oublier d'essuyer'em off la poignée quand il quitte. Open Subtitles أجل .. أنه مثل لص يقوم بمسح بصمات أصابعه من مسرح الجريمة و من ثم ينسى أن يمسح مقبض الباب عندما يغادر
    C'est comme quand tu as annoncé que tu croyais avoir le Papillomavirus. Open Subtitles أنه مثل عندما قلتي للجميع بظنكِ انكِ مصابة بفيروس الورم الحليمي البشري
    C'est comme si je n'avais pas besoin de manger, boire ou dormir. Open Subtitles أنه مثل ، لست محتاجة للأكل للشرب أو النوم
    Avec 1 million de personnes au km², C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin. Open Subtitles حسناً مع مليون شخص لكل ميل مربع أنه مثل البحث عن أبرة في كومة قش
    C'est comme la Fort Nox, et on n'a que 48heures. Open Subtitles أنه مثل حصن نوكس ونحن لدينا 48 ساعة فقط.
    Qu'arrive-t-il aux testicules qui ont été brisés ? Tu crois que C'est comme casser un oeuf ? Open Subtitles لا أعلم ماذا يحدث للخصيِّ عندما يتم تحطيمها, أتظن أنه مثل كسر بيضة؟
    D'accord ? C'est comme un gros chien, mais en mieux. Open Subtitles أنه مثل كلب كبير إلا أنه أفضل بكثير
    C'est comme si t'avais pris toutes les couleurs qui existent et dit, "rien à battre, en voilà une nouvelle". Open Subtitles أنه مثل بأنك أخذت جميع الآلوان الموجودة " وقلت , " هذا لون جديد لعين
    C'est comme avoir une encyclopédie qui respire très fort. Open Subtitles أنه مثل الاستحواذ على موسوعة تتنفس بصوت كبير
    C'est comme une intuition, comme un appel à l'aide de ton subconscient. Open Subtitles أنه مثل الحدس مثل صرخة طلبا للمساعدة من ضميرك
    Je suppose que C'est comme une audition dans le cadre de sa thèse. Open Subtitles أخمن أنه مثل تجربة الأداء للإلتحاق في برنامج الدكتوراه
    Je présume que C'est comme un grand entrepôt, rempli de filles sans visage, des affiches de Fonzie. Open Subtitles أفترض أنه مثل مستودع كبير مليء بفتيات من دون وجه ملصقات لفونزي
    Alex, C'est comme si un mur t'entourait, et que j'étais à l'extérieur. Open Subtitles أنظر, ألكس, أنه مثل جدار محيط بك, وانا في الخارج.
    C'est comme lorsque tu vois un groupe en live pour la 1ère fois, tu sais, et personne ne le dit mais tout le monde le pense -- Open Subtitles أنه مثل أنه أن تذهب و تري فرقه عظيمه لاول مره لا أحد يقولها و لكن الكل يفكر فيها
    Non, non, Non. C'est un homme d'affaires dans l'immobilier. Open Subtitles لا ,لا , لا , أنه مثل رجل اعمال في العقارات
    J'ai l'impression d'être sous acide. On dirait une pochette d'album. Open Subtitles يا اللهي، أَحسُّ أَنني عندي لذوعة أنه مثل غطاءِ ألبومِ.
    Il est comme un son. Open Subtitles أنه مثل الصوت , الذي يصعب سماعه هنا و لكني
    On se croirait en enfer. Open Subtitles يا ألهي أنه حار أنه مثل حادس "ملك الدنيا السفلية عند الأغريق"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد