Un chic club, de beaux hommes et femmes célibataires, des tentations irrésistibles pour ma naïve proie. | Open Subtitles | ،نادي أنيق عزاب جميلين ووسماء من النساء والرجال اغراء لايقاوم لطريدتي الغير مرتابة |
Maintenant je dois juste vous trouver une occasion suffisamment chic où vous pourriez porter cette robe. | Open Subtitles | حسنا، علي فقط أن أعثر لك على مكان أنيق بشكل مناسب لارتداء فستانك الجديد الجميل. |
Parce qu'il n'y a pas que les mécènes qui arrivent avec classe, même si ça ressemble à des funérailles. | Open Subtitles | لأنهم ليسوا فقط الراعيين من يصلوا بأسلوب أنيق ومن ثم ستبدو مثل الجنازة ، لا؟ |
Au moins l'extérieur serait classe. | Open Subtitles | ما لا يقل عن الخارج يمكن أن تكون فائقة أنيق. |
C'est élégant, et classieux, et dans l'ensemble, c'est assez comme ça. | Open Subtitles | إنهُ نوعاً ما أنيق ومهتاج والقطع تشبه هذا كثيراً. |
Vous cherchiez quelque chose d'élégant mais discret ? | Open Subtitles | أكنتِ تبحثين عن شيئاً أنيق ولكن لايبدو على حقيقته؟ |
S'agissant de la société civile, je pense que mon collègue japonais a vraiment parlé d'une manière élégante et convaincante. | UN | أما فيما يتعلق بالمجتمع المدني، فأظنّ أن زميلي الياباني تكلم عنه بأسلوب أنيق ومقنع. |
C'est un chouette petit spyware qui peut secrètement effacer toute trace d'une personne hors d'un système informatique. | Open Subtitles | إنّه فيروسُ تجسسٍ ضئيل أنيق يمسحُ بعنايةٍ كل آثار أيِّ شخصٍ عَن نِظام الحاسِب بلا تعقّبٍ |
En même temps, rien ne fait plus chic que de la porcelaine de Chine. | Open Subtitles | نعم، حسنا، لا شيء يقول أنيق مثل العظام الصينية |
Donc... suivez-moi pour être dans un hôtel chic de Berlin-Ouest dans moins d'une heure. | Open Subtitles | لذا، العرض هو أن تأتين معي الآن وتكونين في فندق أنيق بغرب برلين في أقلّ من ساعه. |
Où sont tes bonnes manières, le fermier ? Une femme pareille mérite un resto chic. | Open Subtitles | ونعم الحصافة أيها المزارع، فتاة كهذه اصحبها لمكان أنيق |
Un peu trop classe, tu veux dire ! | Open Subtitles | إذا كنتي تعنين أنيق قليلاً حصلتي عليها بشكل صحيح |
C'est classe, intrigant, sexy, sans être vulgaire, ce qui correspond bien à la soirée. | Open Subtitles | . إنه أنيق , وخادع , و مثير , لكنه ليس مُبْتَذَل . حيث هذا ما ستكون عليه الحفلة |
Non, c'est du pipeau, mais ça fait classe. | Open Subtitles | كلا, فورمان, لقد إختلقت هذا لأن هذا أنيق |
Il est inutile que ce soit élégant. | Open Subtitles | وسوف يذهب إلى السجن ليس أنيق لكن يجب ذلك |
Enfin, je suis élégant, mais ça ne veut pas forcément dire que... | Open Subtitles | أقصد , أنا أنيق ولكن لا يعني ذلك بالضرورة |
Il y a quelque chose de tellement élégant et civilisé dans une réception, vous ne trouvez pas ? | Open Subtitles | إنه فقط شئ متحضر و أنيق جداً ألا تظن هذا؟ |
C'est pourtant une élégante façon de se tuer. | Open Subtitles | لأنها تبدو تقريباً بطريقة لقتل نفسك بشكلٍ أنيق ولايصدّق. |
- Très chouette ! - C'est formidable. - C'est vraiment super cool ! | Open Subtitles | هذا أنيق للغاية هذا رائع للغاية |
Alors pour toutes ces choses super, géniales et merveilleuses | Open Subtitles | ♪ وهكذا كل هذا رائع، أنيق ،والاشياء رائعة ♪ |
Glisse ça dans la poche d'un gars, ça te fait un beau traqueur ! | Open Subtitles | دسّي واحداً منهم بجيب شخص ما، وسيكون لديكِ جهاز تتبع أنيق |
Et l'avantage d'avoir un petit-ami vivant à 6000 kilomètres, c'est que tu n'as à être jolie qu'au dessus du cou. | Open Subtitles | و على الجانب المشرق , عندما يكون صديقك يعيش بــ ستة ألاف ميل بعيداً يجب أن تكون أنيق فقط حتى رقبتك |
J'en ai conclu que Ron était soigné, et Peter désordonné. | Open Subtitles | توصلت إلى أن رون أنيق , وبيتر فوضوي |
Evidemment, je suis le plus intelligent ici, et le but de cette épreuve, c'est de ne rien taper, pas de faire le tour vite... il s'applique. | Open Subtitles | من الواضح, أنا واحد ذكي هنا والهدف من هذا هو أن لا تصل أي شيء, وليس ليرحل بسرعة. انه أنيق. |
Vous m'avez vu ici la semaine dernière. J'avais l'air cool. | Open Subtitles | رأيتني هنا الأسبوع الماضي بدوت مثل شخص أنيق |
L'élégance décontractée, ou classique. | Open Subtitles | لباس أنيق وعادي مع لمسة من التطور |