ويكيبيديا

    "أنّها كانت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que c'était
        
    • qu'elle était
        
    • qu'elle avait
        
    • qu'elle a
        
    • qu'elle est
        
    • qu'elle faisait
        
    Mais ouais, je pense qu'elle essayait de me faire savoir que c'était une prostituée. Open Subtitles ولكن أجل .. أعتقد أنّها كانت تُحاول أن تُخبرني أنّها عاهرة
    D'après la longueur de ces petits gars, je dirais que c'était entre 20h et 22h. Open Subtitles بناءاً على طول هذه الأشياء، فسأقول أنّها كانت بين الثامنة والعاشرة ليلا.
    C'est plus la peine de mentir, Ross, je sais que c'était une fille de 14 ans. Open Subtitles ليس عليك أن تكذب. أعرف أنّها كانت فتاة في الـ 14 من العمر.
    Nous comprenons qu'elle était à votre fête d'anniversaire l'autre nuit. Open Subtitles نفهم أنّها كانت في حفل عيد ميلادك الليلة الماضية.
    Je l'ai confrontée à ce sujet, et elle... elle a dit qu'elle était là-bas pour protester. Open Subtitles واجهتها بشأن هذا الموضوع وقالت أنّها كانت هناك للإحتجاج
    Elle a dit qu'elle avait été chez un thérapeute, donc j'ai lancé un bilan toxicologique pour les antidépresseurs, c'est revenu positif. Open Subtitles ‫قالت أنّها كانت تذهب إلى طبيب نفسي، ‫لذا، أجريتُ فحص سموم لمضادات الاكتئاب،
    Pensez vous vraiment que c'était un bon souvenir, de retourner dans cette maison ? Open Subtitles أتعتقدين حقّاً أنّها كانت ذكرى طيّبة بتواجدي في ذلك المنزل؟
    Elle pensait que c'était un signe, alors elle ne l'a jamais réparé. Open Subtitles إعتقدت أنّها كانت إشارة، لذا لم تقم بإصلاحها أبداً.
    Le docteur a confirmé que c'était une petite fièvre, Mais honnêtement, on aurait plutôt dit toutes les alarmes d'incendie. Open Subtitles أكد الطبيب أنّها كانت حمى خفيفة، لكن بصراحة، بدت أكثر كإنذار حريق مهول.
    De quelle autre façon j'étais supposé lui dire que c'était une fausse ? Open Subtitles كيف كان يُفترض بي إخباره أنّها كانت مُزيّفة؟
    Comment t'as pu me laisser croire que c'était ma faute durant toutes ces années ? Open Subtitles كيف كنت تشعر بعد أن جعلتني أعتقد أنّها كانت غلطتي كلّ هذه السنوات؟
    Mes avocats de la Côte Ouest suggèrent que c'était une erreur d'essayer ce procès dans le Midwest à partir de vos bureaux. Open Subtitles محامون الساحل الغربي يقترحون أنّها كانت غلطةً لنحاول هذا في الغرب الأوسط من مكتبك
    Je voulais simplement dire qu'elle était un cadavre qui devait rester un cadavre. Open Subtitles أقصد أنّها كانت جثّة تعيّن أن تظلّ جثّة.
    Vous saviez vraiment pas... qu'elle était enceinte ? Open Subtitles لعلمك، عليّ السؤال، أحقًّا كنت لاتعلم أنّها كانت حبلى؟
    C'est pas tous les jours que ta femme te dit qu'elle était amie avec un Dieu. Open Subtitles ليس معتاداً أنْ تقول الزوجة أنّها كانت صديقة لإله
    On lui a tiré dessus hier soir, et je sais qu'elle était ici. Open Subtitles لقد أُطلق النار عليها بوقتٍ متأخرٍ بالأمس وأنا أعلم أنّها كانت هنا
    La légende dit qu'elle était forte et puissante. Et bien, c'est exactement ce que je veux être. Open Subtitles تقول الأسطورة أنّها كانت قويّة وقادرة وهذا بالضبط ما أريده لي
    - Accident de voiture, - il y a quelques années. Je suis sûr qu'elle était saoûle. Elle n'a manqué à personne. Open Subtitles أنا متأكّد أنّها كانت ثملة لمْ يفتقدها أحد فقد كانت غريبة الأطوار
    Pour une fois, je pense qu'elle avait raison. Open Subtitles نعم و في هذه المرّة فقط , أعتقد أنّها كانت محقّة
    Il s'avère qu'elle avait obtenu une bourse pour jouer au tennis ici, avant de se casser le bras l'année dernière. Open Subtitles اتّضح أنّها كانت عضوة في فريق كرة المضرب
    Ils sauront qu'elle a espionné pour les Etats-Unis. Ils la tueront. Open Subtitles سوف يعلمون أنّها كانت تتجسّس لصالح الولايات المُتحدة، وسيقتلونها.
    La rigidité et la décoloration violette de son corps me disent qu'elle est morte depuis plus de 24 heures. Open Subtitles ، وتحوّل لونها للإرجوانيّ . سأقول أنّها كانت متوفّاةٌ منذ أكثر من أربعٍ وعشرين ساعة
    Les relevés de voyage montrent qu'elle faisait des trajets réguliers jusqu'à White Pine Bay, un weekend par mois, depuis les onze derniers mois. Open Subtitles و تُظهر سجلّات السّفر أنّها كانت تنتقل إلى خليج "وايت باين" مرّة واحدة شهريّاً طيلة الـ11 شهراً الماضيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد