Je pense que tu es marié depuis un peu trop longtemps, et que tu essaies de vivre à travers moi. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّك متزوجٌ لفترةٍ طويلةٍ قليلاً ولذلك تحاولُ عيشَ حياتكَ من خلالي ولكن بشكلٍ غيرُ مباشر |
tu sais que tu ne peux pas leur faire confiance. | Open Subtitles | إنظر, أنت تعلم أنَّك لا تستطيع الوثوق بهم |
Si tu as de bonnes notes et que tu travailles dur et si tu penses que tu pourrais être bon à ça, pourquoi pas ? | Open Subtitles | بالطبعِ يا عزيزتي, في حال حصولكِ على درجاتٍ وتقديراتٍ عالية وفي حال إعتقدتِ أنَّك ستكونين جيدةً في ذلك, فما المانع؟ |
Vous connaissez leur monde comme si vous aviez vécu avec eux. | Open Subtitles | والآن أنت كالمعروف بعالمِهم كما لو أنَّك عِشتَ بينهم |
Il y a eu un baiser. Je l'ai arrêté. Et alors j'étais furieuse contre toi que tu n'apprécies pas même si tu ne savais pas. | Open Subtitles | كان هناك قبلة، وضعت حدًا لها. ومن ثم كنت حنقة عليك أنَّك لم تقدر ذلك، حتى ولو كنت جاهلًا عنها. |
Qu'est-ce qui prouve que vous ne dites pas ça pour avoir ce que vous voulez ? | Open Subtitles | أنى لنا أن نتأكد أنَّك لا تقول هذا فقط لتحصُل على مُرادِك؟ |
J'espérais que tu connaîtrais quelqu'un qui pourrait me dépanner. | Open Subtitles | كنت آمل أنَّك قد تعرفُ أحداً ما قد يزودني بها |
Même au taux actuel de l'inflation, vous conviendrez que la somme est plus qu'honnête. | Open Subtitles | حتى ومع هذا التضخم الجاري أنا متأكدٌ أنَّك ستوافقني الرأي بأنَّ بعضَ ما ستحصلُ عليه يعتبر أكثرُ من كافٍ |
Je pense que vous... Vous saurez mieux que moi, monsieur. | Open Subtitles | أعتقد أنَّك لكنت لتعلم عن ذلك أفضل مني، ياسيدي. |
Je ne savais pas que vous, vous sentiez si mal. | Open Subtitles | لم أكن أعلمُ أنَّك تكن لي مشاعر قوية |
donc ce que vous dites c'est que vous vendez les cachets que vous volez dans la rue? | Open Subtitles | إذاً ما ترمي إليهِ هو أنَّك كنت تبيعُ الحبوب التي سرقتها في الشارع؟ |
Sûrement parce que tu étais un garçon manqué. | Open Subtitles | وربما ذلك بسببِ أنَّك قضيتي أغلبَ وقتكـِ كمسترجلة |
Et vous me dites que vous n'enregistrez pas ces infractions ? | Open Subtitles | و أنت تخبرني أنَّك لاتسجل كل تلك المخالفات؟ |
Je parie que vous avez un complice dehors qui sabote le compteur électrique. | Open Subtitles | أراهنُ على أنَّك لديكَ شخصٌ بالخارجِ يعبثُ بجهاز الطاقة |
On doit savoir que tu peux comprendre nos intentions. | Open Subtitles | نريد التأكد من أنَّك قادرٌ على قراءة نوايانا ومعرفتها |
Je ne suis pas sure que tu m'aies sauvé la vie, en soi. | Open Subtitles | حسناً, أنا لستُ متأكدةً من أنَّك أنقذت حياتي بما تعنيه الكلمة |
Je savais que tu nous retrouverais Sam. | Open Subtitles | لقد علمتُ أنَّك سوف تتمكن من إيجادنا يا ســام |
si vous avez une suggestion à nous proposer, bravo ! | Open Subtitles | إذن لو أنَّك عِنْدَكَ إقتراح سنكون مسرورين لسَمْعه |