ويكيبيديا

    "أنّ كل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que chaque
        
    • que tout
        
    • que tous les
        
    • tout est
        
    • savoir que tous
        
    J'en suis bien conscient. Je suis aussi conscient que chaque rapport est contradictoire avec le précedent. Open Subtitles أنا مدرك لذلك، ومدرك أيضاً أنّ كل تقرير جديد يتعارض مع ما سبقه.
    Nous avons tous l'obligation de prouver clairement et publiquement que chaque centime affecté à la lutte contre la pauvreté et la faim est utilisé dans sa pleine mesure. UN وعلينا جميعا واجب أن نثبت بوضوح وعلانية أنّ كل سنت يُجمع لمكافحة الفقر والجوع يُستخدم استخداما كاملا.
    Les parties sont conscientes elles-mêmes du fait que chaque jour qui passe sans solution compromet un peu plus les chances de parvenir à un règlement. UN والواقع أنّ الطرفين نفسيهما يدركان أنّ كل يوم يمرّ دون حل يزيد من صعوبة التوصل إلى تسوية.
    Si je faisais semblant que tout allait bien, tout irait bien Open Subtitles ادّعيت أنّ كل شيء على ما يرام، سيكون كذلك.
    Ceux qui pensent encore que tout n'est qu'une bonne vieille erreur une histoire de timing et tout. Open Subtitles الأشخاص الذين لا يزالون يعتقدون أنّ كل ذلك خطأ كبير مجرّد سيّئؤا الحظ و مغفّلون
    Le tribunal arbitral a jugé que tous les certificats d'inspection fournis par l'acheteur avaient été délivrés par un organe d'inspection postérieurement au dépôt par le vendeur de la demande d'arbitrage. UN وارتأت هيئة التحكيم أنّ كل شهادات الفحص التي قدّمها المشتري قد صدرت عن هيئة تفتيش بعد أن رفع البائع القضية إلى التحكيم.
    Elle a aussi rappelé que chaque État était responsable au premier chef de son propre développement économique et social. UN وبالإضافة إلى ذلك، شدّد الإعلان على أنّ كل بلد يتحمّل المسؤولية الرئيسية حيال تنميته الاقتصادية والاجتماعية.
    Je suis désolé, votre honneur, juste que chaque présentateur météo que je connais a un vrai nom de présentateur. Open Subtitles المعذرة يا سيادة القاضي، الأمر فقط أنّ كل راصد جويّ ناجح أعرفه يملك إسم راصد جوي حقيقي.
    Saviez-vous que chaque hôpital du pays attribue un numéro aux corps donnés à la science ? Open Subtitles هل تعلمين أنّ كل مستشفى تعليمي في البلاد يعيّن رقماً للجثث المُتبرّع بها من أجل العلم؟
    Ce qui veut dire que chaque courrier est passé à la loupe, chaque appel transcrit, et il y a une caméra qui me suit chaque fois que je quitte cette cellule. Open Subtitles وهذا يعني أنّ كل رسالة تفتّش وكلّ اتصال يُتنصتُ عليه وهنالك آلة تصوير تتبعني بكل مرة أغادر بها هذه الزنزانة
    Eh bien, si vous avez raison, cela signifie que chaque client à qui elle a fait du chantage est un suspect potentiel dans son assassinat. Open Subtitles حسناً, اذا كنت مُحقّاً هذا يعني أنّ كل نزيل هيا ابتزّته يعتبر مشتبه به محتمل في جريمة قتلها
    Je dois croire que chaque pas à travers cet aérodrome, que tous les hommes blessés et tous les morts... valent le coup, car notre cause est juste. Open Subtitles عليّ أنْ أؤمن.. أنّ كل خطوة عبر ذلك المطار وكل رجلٍ جُرِح، كل رجل خسرته..
    Mais nous pensons que tout ce qui se passe est un acte de Dieu. Open Subtitles لكننا نعتقد أنّ كل شيء يحدث هو قضاء وقدر
    Hum, je te tiendrais au courant de ton dossier, je m'assurerais que tout se passe bien. Open Subtitles سأتابع حالتك، للتأكّد من أنّ كل شيء يسير بشكل سلس.
    Chaque marché que je fais, je m'assure que tout soit protégé. Open Subtitles في كلّ صفقةٍ أقوم بها, أتأكّد أنّ كل شيءٍ ممتاز
    En fait, je pense que tout chez toi... est parfait. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أنّ كل شيء عنكِ... رائع.
    Je vais annoncer au ministre indien des affaires étrangères que tout va bien, que nous plaçons Raja au pouvoir, en espérant que ça évite une guerre avec le Pakistan. Open Subtitles سأخبر وزير الدفاع الهندي أنّ كل شيء على ما يرام و أنّ راجا تحت سيطرتنا و آمل أن يردعه ذلك عن شن حرب مع باكستان
    Tu crois que tous les mecs veulent coucher avec toi ? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظنين أنّ كل رجل تقابلنه يريد معاشرتك؟
    J'ai fait quelques recherches, et il semble que tous les manuels de mariage ont une suggestion pour l'impuissance, dont nous connaissons la plupart grâce à Betty. Open Subtitles كنت أقوم ببعض القراءة، واتضح أنّ كل دليل زواج يشتمل على إيحاءات لعجز جنسي،
    Dont le principe général est que tous les humains sont une collection d'atomes? Open Subtitles الخلاف الأساسي الذي ينصّ أنّ كل البشر مجموعةً من ذرات؟
    Si tout est vrai, ça ne va pas être aussi simple que juste revenir et prendre le trône. Open Subtitles لو أنّ كل هذا صحيح، فلن يكون الأمر بسهولة العودة واصطحابه للعرش.
    Tu dois savoir que tous ceux comme nous, avec des capacités surnaturelles sont sur la liste. Open Subtitles عليك أن تعرف فحسب أنّ كل شخص مثلنا لديه قدرات خارقة، مذكور بقائمة الإغتيالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد