ويكيبيديا

    "أنّ ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que ce que
        
    • que ce qu'
        
    • que ce qui
        
    • que c'
        
    • que tu as
        
    • que j'ai
        
    Il s'est avéré que ce que vous avez dit aux écuries était vrai, néanmoins. Open Subtitles اتّضح أنّ ما قلتُه فى الإسطبلات كان صحيحا، بالرغم من ذلك
    Elle soutient que ce que nous mesurons façonne ce que nous nous efforçons d'atteindre collectivement, et que ce que nous nous efforçons collectivement d'atteindre détermine ce que nous mesurons. UN وهي ترى أنّ ما نقيسه يُحدِّد ما نسعى إليه جماعياً، وأنّ ما نسعى إليه جماعياً يُحدِّد ما نقيسه.
    C'est que ce que j'ai à te dire n'est pas vraiment facile. Open Subtitles المشكلة هي أنّ ما سأقوله ليس سهلاً تماماً
    Les gens ne pensent pas vraiment que ce qu'ils mangent cause le diabète. "Mes parents l'ont eu, je devais l'avoir et pareil pour le cancer". Open Subtitles لا أظن أن الناس حقاً يعتقدون أنّ ما أكلوه أدّى للسكري.
    Alors je saurai que ce qui m'a toujours fait peur est vrai, tu n'en as rien à foutre de nous. Open Subtitles عندها سأعلم أنّ ما كنت أخشاه دائماً كان صحيحاً وهو أنّك لا تهتم بأيّ أحدٍ منّا
    Tu vois, les femmes ne savent pas ce qu'elles veulent, et même si elles le savent, elles n'avoueront jamais. que c'est ce qu'elles veulent. Open Subtitles اسمع، النساء لا يعرفن ما يُريدن، وحتى لو فعلن، فإنّهن لن يعترفن أبداً أنّ ما يردنه هو ما يردنه.
    Aucune raison que vous le sachiez. Mais c'est évident que ce que vous et Strange lui avez fait la rend malade. Open Subtitles لا يوجد سبب ولكن من الواضح أنّ ما فعلتهِ بها
    Même après qu'il soit parti la première fois alors que j'aurais du réaliser que ce que je ressentais, n'était pas partagé. Open Subtitles حتى بعد أن غادر للمرة الأولى حين كان يفترض أن أدرك أنّ ما شعرت به من أجله لم يشعر به تجاهي
    Nous nous sommes tués à la tâche pour convaincre l'établissement médical que ce que nous faisons est légitime. Open Subtitles لقد أهلكنا أنفسنا من أجل إقناع المؤسسة الطبيّة أنّ ما نقوم به شرعي.
    Vous ne comprenez pas que ce que vous avez fait, complique les choses pour chaque femme qui passera après vous? Open Subtitles ألا تفهمي أنّ ما فعلتينه جعل الأمر صعب على أي امرأة تأتي من بعدك؟
    Alors, tu penses que ce que je fais est comme de la planche à voile ? Open Subtitles إذاً أنتِ تعتقدين أنّ ما أفعله مثل ركوب الأمواج؟
    pour convaincre le comité que ce que le département d'État veut est mauvais pour les États-Unis, et qu'une merde de cette importance ne peut plus jamais se reproduire. Open Subtitles لإقناع اللجنة أنّ ما تريده وزارة الخارجية سيضرّ المصالح الأمريكية وأنّ ذلك الإخفاء بهذا الحجم لن ولا يمكن أن يحدث مجددا
    Je sais que ce que tu fais semble noble, mais ça ne l'est pas. Open Subtitles أعلم أنّ ما تفعلينه يبدو نبيلاً، لكنّه ليس كذلك.
    Maintenant, retenez que ce que vous jugez comme étant un détail mineur pourrait en fait être la clé pour résoudre cette affaire. Open Subtitles ضعوا في إعتباركم أنّ ما يبدو كتفصيل صغير لكم، قد يكون المُفتاح لحلّنا هذه القضيّة.
    C'est à toi de t'assurer que ce qu'il fait ne sorte pas dans les journaux. Open Subtitles عملك هوّ الحرص أنّ ما يفعله يبقى بمنآى عن الجرائد
    Parce que je ne suis pas sûr que ce qu'il y a en bas soit pire que d'en parler. Open Subtitles لأنّي لستُ متأكّداً أنّ ما بالأسفل يستحقّ التكلّم عنه.
    Alors comment savez-vous que ce qu'il dit est vrai? Open Subtitles إذاً , أنّى لكِ معرفة أنّ ما يقوله صحيح ؟
    Je pense que ce qui doit être fait peux se faire facilement depuis chez vous. Open Subtitles أشعر أنّ ما ينبغي القيام به يمكن فعله بشكلٍ هادئ من منزلك
    Je pense que nous deux savons que ce qui est arrivé dans ce monde n'était pas réel. Open Subtitles كلانا يعرف أنّ ما حدث في ذلك العالَم لمْ يكن حقيقيّاً
    Vous comprenez que c'est un suicide ce qu'il fait. Open Subtitles أنتِ تفهمين أنّ ما يفعله هو عملية انتحارية
    Qu'un jour ce que tu as écrit sur ta serviette soit inscrit sur ce foutu mur. Open Subtitles أنّ ما كتبته على المنديل، سيكون على الحائط في يومٍ ما ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد