ويكيبيديا

    "أن آخذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de prendre
        
    • que je prenne
        
    • avoir un
        
    • Il me
        
    • prendre le
        
    • prendre votre
        
    • prendre ma
        
    • prendre un
        
    • d'emmener
        
    • avoir votre
        
    • que je prends
        
    • faire une
        
    • à prendre
        
    • prendre ta
        
    • que j'emmène
        
    Lorsque j'ai décidé à la dernière minute de prendre une année sabbatique avant la fac, Open Subtitles عندما قررت في اللحظة الأخيرة أن آخذ إجازة لمدة سنة قبل الجامعة
    C'est pour moi un grand honneur de prendre la parole à l'occasion de l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice. UN إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    Souhaitez—vous toujours que je prenne la parole ? Je le ferais volontiers. UN فهل ما زلتم ترغبون في أن آخذ الكلمة؟ ويسعدني حقاً القيام بذلك.
    Je peux avoir un triple Americano à emporter ? Open Subtitles أيمكنني أن آخذ أمريكانو ثلاثي لأشربه في الخارج؟
    Je ne devrais pas prendre personnellement le fait qu'il agit comme s'Il me détestait, pas vrai ? Open Subtitles ماكان يجب أن آخذ بشكل شخصي كونه يتصرف وكأنه يكرهني، صحيح؟
    Si vous êtes d'accord, j'aimerais prendre le reste de ma journée. Open Subtitles إن أذنتَ بذلك، أودّ أن آخذ بقية اليوم إجازة.
    Je suis censée prendre votre verre. Open Subtitles عليّ أن آخذ شرابك يا سيدي نعم، لكنك لن تفعلي، صحيح؟
    C'est pourquoi j'ai décidé de prendre la parole et d'exprimer l'appui de ma délégation à la participation directe des ONG. UN ولهذا السبب قررت أن آخذ الكلمة وأن أعرب عن دعم وفدي لمشاركة المنظمات غير الحكومية دون وسيط.
    Face à l'inertie de la bureaucratie et conscient de la nécessité d'agir efficacement, j'ai décidé de prendre personnellement en main la lutte contre le sida. UN لقد قررت، في مواجهة الكسل البيروقراطي ووعيا لضرورة التحرك بفعالية، أن آخذ على عاتقي الشخصي التزاما بمكافحة الإيدز.
    C'est pour moi un plaisir que de prendre la parole sous votre direction et je tiens à vous assurer que ma délégation coopérera pleinement avec vous. UN ويسعدني أن آخذ الكلمة في ظل رئاستكم، كما أود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل.
    Je n'arrive pas à croire qu'il faille que je prenne un van pour m'intégrer. Open Subtitles لا أصدق أنه عليّ أن آخذ شاحنة لأصل لموقع التصوير مع أناس آخرين
    L'entraîneur... Il veut que je prenne des pilules pour une semaine ou deux. Open Subtitles ما زال المدرب يريدني أن آخذ حبوبي لأسبوع أو اثنين
    C'est vous qui vouliez que je prenne ça au sérieux. Open Subtitles أنت من قال لي أن آخذ هذه الوظيفة بمحمل الجد، وأن أشارك فيما يجري، أتتذكّر؟
    Vous pouvez pas faire ça. Je peux pas avoir un grand gaillard qui joue comme une mauviette. Open Subtitles أنا لا يمكن أن آخذ رجل كبير يخشي اللعب مثل الشخص الطبيعى.
    Il me fallait un permis de mouillage. - Un nouveau bateau. Open Subtitles نعم , يبدو أني احتجت الى أن آخذ رخصة للمرسى
    Néanmoins, je voudrais également prendre le temps d'évoquer les progrès importants accomplis par le Kosovo depuis son indépendance en 2008. UN وعلى الرغم من ذلك، أود أيضاً أن آخذ برهة للاحتفاء بالتقدم الكبير الذي أحرزته كوسوفو منذ استقلالها في 2008.
    "Je dois impérativement prendre votre verre." Open Subtitles "عليّ أن آخذ شرابك يا سيدي" "أو "سآخذ شرابك يا سيدي
    J'espère pouvoir prendre ma propre décision pour une fois. Open Subtitles كنت آمل أن يكون بمقدوري أن آخذ قراراتي الخاصة لمرة واحدة.
    Oh, je ne sais pas si je peux prendre un communiqué. Open Subtitles أوهن لا أعلم إن كان بإمكاني أن آخذ بيانا.
    J'essaie juste d'emmener mon fils à Bay Park pour le feu d'artifice. Open Subtitles لذا أيمكنني أن أذهب؟ إنني فقط أريد أن آخذ إبني إلى "باي بارك" من أجل الألعاب الناريه
    Si je pouvais juste avoir votre consentement pour la chirurgie... Open Subtitles إن أمكنني فقط أن آخذ موافقتك على الجراحة
    Le paradis a oublié que je prends mon travail sérieusement. Open Subtitles إلى غرفة مراقبة العمليات نعم, لأنني لا يمكن أن أفعل ذلك يجب أن آخذ عملي على محمل الجد
    Il était temps. Je devais aller faire une pause il y a 10 minutes. Open Subtitles بشأن الوقت، كان من المفترض أن آخذ إستراحه منذ 10 دقائق
    Non, non, je ne pensais pas que c'était ma décision à prendre. Open Subtitles لا, لا, لم أظن أنه شأن يمكنني أن آخذ قراراً به
    Peut-être que je te vois toujours mourir parce que... je suis censé prendre ta place. Open Subtitles ربما ...استمر بمشاهدتك تموت لأنه يفترض أن آخذ مكانك
    Il faut que j'emmène Sally. Je dois emmener ma petite fille ! Open Subtitles يجب أن آخذ سالي كلا يجب أن آخذ فتاتي الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد