Lorsque j'ai décidé à la dernière minute de prendre une année sabbatique avant la fac, | Open Subtitles | عندما قررت في اللحظة الأخيرة أن آخذ إجازة لمدة سنة قبل الجامعة |
C'est pour moi un grand honneur de prendre la parole à l'occasion de l'examen quinquennal de la Stratégie de Maurice. | UN | إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس. |
Souhaitez—vous toujours que je prenne la parole ? Je le ferais volontiers. | UN | فهل ما زلتم ترغبون في أن آخذ الكلمة؟ ويسعدني حقاً القيام بذلك. |
Je peux avoir un triple Americano à emporter ? | Open Subtitles | أيمكنني أن آخذ أمريكانو ثلاثي لأشربه في الخارج؟ |
Je ne devrais pas prendre personnellement le fait qu'il agit comme s'Il me détestait, pas vrai ? | Open Subtitles | ماكان يجب أن آخذ بشكل شخصي كونه يتصرف وكأنه يكرهني، صحيح؟ |
Si vous êtes d'accord, j'aimerais prendre le reste de ma journée. | Open Subtitles | إن أذنتَ بذلك، أودّ أن آخذ بقية اليوم إجازة. |
Je suis censée prendre votre verre. | Open Subtitles | عليّ أن آخذ شرابك يا سيدي نعم، لكنك لن تفعلي، صحيح؟ |
C'est pourquoi j'ai décidé de prendre la parole et d'exprimer l'appui de ma délégation à la participation directe des ONG. | UN | ولهذا السبب قررت أن آخذ الكلمة وأن أعرب عن دعم وفدي لمشاركة المنظمات غير الحكومية دون وسيط. |
Face à l'inertie de la bureaucratie et conscient de la nécessité d'agir efficacement, j'ai décidé de prendre personnellement en main la lutte contre le sida. | UN | لقد قررت، في مواجهة الكسل البيروقراطي ووعيا لضرورة التحرك بفعالية، أن آخذ على عاتقي الشخصي التزاما بمكافحة الإيدز. |
C'est pour moi un plaisir que de prendre la parole sous votre direction et je tiens à vous assurer que ma délégation coopérera pleinement avec vous. | UN | ويسعدني أن آخذ الكلمة في ظل رئاستكم، كما أود أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل. |
Je n'arrive pas à croire qu'il faille que je prenne un van pour m'intégrer. | Open Subtitles | لا أصدق أنه عليّ أن آخذ شاحنة لأصل لموقع التصوير مع أناس آخرين |
L'entraîneur... Il veut que je prenne des pilules pour une semaine ou deux. | Open Subtitles | ما زال المدرب يريدني أن آخذ حبوبي لأسبوع أو اثنين |
C'est vous qui vouliez que je prenne ça au sérieux. | Open Subtitles | أنت من قال لي أن آخذ هذه الوظيفة بمحمل الجد، وأن أشارك فيما يجري، أتتذكّر؟ |
Vous pouvez pas faire ça. Je peux pas avoir un grand gaillard qui joue comme une mauviette. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن آخذ رجل كبير يخشي اللعب مثل الشخص الطبيعى. |
Il me fallait un permis de mouillage. - Un nouveau bateau. | Open Subtitles | نعم , يبدو أني احتجت الى أن آخذ رخصة للمرسى |
Néanmoins, je voudrais également prendre le temps d'évoquer les progrès importants accomplis par le Kosovo depuis son indépendance en 2008. | UN | وعلى الرغم من ذلك، أود أيضاً أن آخذ برهة للاحتفاء بالتقدم الكبير الذي أحرزته كوسوفو منذ استقلالها في 2008. |
"Je dois impérativement prendre votre verre." | Open Subtitles | "عليّ أن آخذ شرابك يا سيدي" "أو "سآخذ شرابك يا سيدي |
J'espère pouvoir prendre ma propre décision pour une fois. | Open Subtitles | كنت آمل أن يكون بمقدوري أن آخذ قراراتي الخاصة لمرة واحدة. |
Oh, je ne sais pas si je peux prendre un communiqué. | Open Subtitles | أوهن لا أعلم إن كان بإمكاني أن آخذ بيانا. |
J'essaie juste d'emmener mon fils à Bay Park pour le feu d'artifice. | Open Subtitles | لذا أيمكنني أن أذهب؟ إنني فقط أريد أن آخذ إبني إلى "باي بارك" من أجل الألعاب الناريه |
Si je pouvais juste avoir votre consentement pour la chirurgie... | Open Subtitles | إن أمكنني فقط أن آخذ موافقتك على الجراحة |
Le paradis a oublié que je prends mon travail sérieusement. | Open Subtitles | إلى غرفة مراقبة العمليات نعم, لأنني لا يمكن أن أفعل ذلك يجب أن آخذ عملي على محمل الجد |
Il était temps. Je devais aller faire une pause il y a 10 minutes. | Open Subtitles | بشأن الوقت، كان من المفترض أن آخذ إستراحه منذ 10 دقائق |
Non, non, je ne pensais pas que c'était ma décision à prendre. | Open Subtitles | لا, لا, لم أظن أنه شأن يمكنني أن آخذ قراراً به |
Peut-être que je te vois toujours mourir parce que... je suis censé prendre ta place. | Open Subtitles | ربما ...استمر بمشاهدتك تموت لأنه يفترض أن آخذ مكانك |
Il faut que j'emmène Sally. Je dois emmener ma petite fille ! | Open Subtitles | يجب أن آخذ سالي كلا يجب أن آخذ فتاتي الصغيرة |