Est-ce vrai que les MacDonald ont appris à faire l'amour en baisant avec leurs mères ? | Open Subtitles | هل هو صحيح أن آل ماك دونالد يتعلمون المعاشره من والداتهم؟ |
Combien d'argent pensent-ils que les Chesnus ont ? | Open Subtitles | ما مقدار المال الذي يظنون أن آل تشرنس يملكونه؟ |
Son corps fut déterré ce matin dans le quartier des suicides, et je ne pense aucunement que les Kent sont responsable. | Open Subtitles | شوهدت جثته في آخر حارة قذرة مشهورة بالانتحار هذا الصباح و لسبب ما لا أعتقد أن آل كنت فعلوا ذلك |
Peut-être qu'elle a pensé que les Queens avaient encore de l'argent. | Open Subtitles | لعلّها ظنّت أن آل (كوين) ما زالوا يمكلون المال. |
Je sais que les Salazar détiennent des biens en Amérique du Sud, et au Mexique, enregistrés sous le nom de fausses entreprises. | Open Subtitles | الآن انظر, أعرف تماماً أن آل (سالازار) يملكون عدة ممتلكات فى أمريكا الجنوبية والمكسيك مسجلة تحت شركات مزيفة. |
Il paraît que les Fonnegra sont des durs à cuire. | Open Subtitles | ! لقد سمعت أن آل (فونيجرا) أقوياء الشكيمة |
Mon père dit que les Thorn font leurs propres chapeaux parce qu'on n'en trouve pas d'assez grands pour leur tête. | Open Subtitles | رجلى العجوز أخبرنى أن آل ثورن صنعوا قبعاتهم... ...لأنهم لم يبيعوا لهم مقاسات ضخمه تناسب رءوسهم الكبيره |
Je ne crois pas que les communistes nous envoient des espions aussi jeune. | Open Subtitles | لا أصدق أن آل (رد) يرسلون لنا جواسيس بهذا العمر من الشباب |
Je pense que les Meachum sont derrière tout ça. | Open Subtitles | أظن أن آل "ميتشم" وراء ذلك، بالطبع. |
Mme Fleming ne veut pas de rumeurs à son sujet, et, puisque que les Powell ont déjà une jambe... | Open Subtitles | حسنٌ, لا تريد السيدة (فليمنغ) أن يشرع الناس بالنميمة حولها وبما أن (آل باول) ظهرت ساقٍ في حديقتهم مسبقًا |
Et ils pensent tous que les Baker sont responsable. | Open Subtitles | وجميعهم يظنون أن آل (باركر) هم المسؤولون |
Et je sais que les Wayne, si ils étaient toujours en vie, seraient fiers de ce que nous avons pu accomplir aujourd'hui. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن آل (واين) لو كانا لا يزالان على قيد الحياة كانا ليفخرا بما تمكنّا من إنجازه اليوم |
Il semble que les Spector se dirigent vers chez eux, Madame. | Open Subtitles | سيبدو أن آل (سبيكتور) ذاهبين للمنزل يا سيدتي |
On dirait que les Simpsons veulent vous intimider Scottty. | Open Subtitles | يبدو أن آل (سيمبسون) يلعبون معك ألعابا ذهنية يا (سكوتي)؟ |
Écoutez, vrai ou pas, 58% des habitants de ce comté pensent que les Farrells ont le droit de rester là où ils sont. | Open Subtitles | أنظر، كان صح او خطأ نسبة 58 بالمائة من المقاطعة يشرعون أن آل (فاريل) لهم الحق بالبقاء في مكانهم |
Nous savons que les El-Masris sont riches, et vous nous avez dit que Sara était la cible. | Open Subtitles | نحن نعلم أن آل (المصري) أغنياء وأنت أخبرتنا أن (سارة) هي المستهدفة |
Et dites lui que les Lannister ne sont pas les seuls à payer leurs dettes. | Open Subtitles | وأخبرهم أن آل (لانيستر) ليسوا هم فقط من يدفعون ديونهم. |
Tant que les Fers-Nés tiendront Moat Cailin, nos armées seront piégées au sud du Neck. | Open Subtitles | طالما أن آل (أيرون بورن) يتحكمون بخليج (كالين) المائي فإن جيوشنا محاصرة جنوب مملكة (نيك) |
Pouvez-vous croire que les Graysons sont à la mode ? | Open Subtitles | أتصدق أن آل (غرايسون) من الأكثر المواضيع تداولاً على الانترنت؟ |
On dirait que les Sutton ont gobé votre histoire de joli couple. | Open Subtitles | يبدو أن (آل ساتن) إشتروا دوركم الصغير "زوجين سعيدين" |