ويكيبيديا

    "أن أتصل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que j'appelle
        
    • d'appeler
        
    • appelle la
        
    • appelle mon
        
    • appelle les
        
    • dois appeler
        
    • que je n'appelle
        
    • rappelle
        
    • appelle un
        
    • appeler un
        
    • appeler le
        
    • dû appeler
        
    • appeler pour
        
    Avant que j'appelle Parsons, je dois tout savoir sur ce que vous deux et mon père avez fait pour me faire sortir. Open Subtitles حسناً ، قبل أن أتصل ببارسونس أحتاج معرفة كل شئ قُمتم بفعله أنتم وأبى لإخراجى من هذا الأمر
    Tu ne veux pas que j'appelle tes parents, n'est-ce pas ? Open Subtitles الآن أنت لا تريديني أن أتصل بأبويك أليس كذلك؟
    Tu veux que j'appelle Princeton Jay de Reply All pour qu'il te chante un truc ? Open Subtitles هيا هل تودين مني أن أتصل ببرنامج جاي برينستون الإذاعي وأجعله يغني لك أغنية حتى تشعري بتحسن ؟
    Donc, euh, au lieu d'appeler ou de frapper. Je, euh, suis descendu par votre cheminée. Open Subtitles لذا، بدلا من أن أتصل أو أطرق فضلت أن آتي عبر مدخنتكم
    Aboie une fois si tu veux que j'appelle la SPA. Open Subtitles إنبح لمرة واحدة إذا أردتني أن أتصل بمنظمة حقوق الحيوان.
    La seule raison qui fait que j'appelle, c'est qu'il veut que j'appelle. Open Subtitles ،السبب الوحيد الذي يجعلني أتصل هو أنه يريد مني أن أتصل
    Donc, vous avez cinq minutes avant que j'appelle l'État et la CIA. Open Subtitles إذًا لديكما خمس دقائق قبل أن أتصل بالسلطات ووكالة الاستخبارات
    Dégage d'ici avant que j'appelle les flics. Toi aussi, petite merde. Open Subtitles اخرج من هنا قبل أن أتصل بالشرطة أنت أيضاً، أيها الوغد
    Tu veux que j'appelle le pauvre gars et que je lui lises ses derniers sacrements ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتصل بالرجل المسكين وأقرأ عليه حقوقه الاخيرة ؟
    Tu veux que j'appelle le pauvre gars et que je lui lises ses derniers sacrements ? Open Subtitles هل تريدين مني أن أتصل بالرجل المسكين وأقرأ عليه حقوقه الاخيرة ؟
    Petits démons, partez avant que j'appelle la police. Open Subtitles أيها الشياطين الصغار، ارحلوا اذهبوا، قبل أن أتصل بالشرطة
    Non, non, c'est rien, c'est que... il faut pas que j'appelle ses parents avant ? Open Subtitles كلا،لاعليكِ،إنه فقط .. ألا بحاجة أن أتصل بوالديها أولاً؟
    Tu as toujours dit d'appeler ce numéro, et seulement ce numéro, dans une telle circonstance. Open Subtitles لطالما أخبرني أن أتصل بهذا الرقم وهذا الرقم فقط في ظروف كهذه
    Celui qui va me demander d'appeler les fleuristes de Montgomery County. Open Subtitles النظرة التي تقول تريد مني أن أتصل بكل بائع زهور في مقاطعة مونتغومري
    Je ferais mieux d'appeler la société du câble. Open Subtitles ربنا يجب أن أتصل بشركة القنوات الفضائية فحسب.
    Il faut que j'appelle mon mari. Je pourrais peut-être les mettre chez ma sœur, qui habite au bout de la rue. Open Subtitles يجب علي أن أتصل بزوجي من الممكن أن أخزّنها
    Hé, vous, je vous parle. Je dois appeler les flics ? Open Subtitles يا صاح، إنني أتحدث إليك أتريدني أن أتصل بالشرطة؟
    Dégagez de ma propriété avant que je n'appelle la police. Open Subtitles غادرا ملكياتي قبل أن أتصل بالشرطة
    Je le rappelle ? Open Subtitles قد يكون الأمر هام ألا يجب عليٌ أن أتصل به ؟
    Il ne m'a parlé que pour que je lui appelle un taxi. Open Subtitles الوقت الوحيد الذي قال لي فيه كلمتين كان الأسبوع الآخر عندما طلب مني أن أتصل بسيارة أجرة لأجله
    Je dois appeler un gars qui peut appeler un gars qui a un bateau, mais.. Open Subtitles يجب أن أتصل بأحد الرفاق الذي بامكانه الأتصال برفيق لديه قارب ، ولكن
    Je dois appeler le conseiller maintenant ou plus tard ? Open Subtitles أجل , هل يجب أن أتصل بمرشد الزواج الآن أم لاحقاً ؟
    Désolée, j'aurais dû appeler. Open Subtitles المعذرة كان يجب أن أتصل لكنهم استرجعونا فجأة
    Tu m'as demandé de t'appeler, pour te rappeler ton audition. Open Subtitles لقد طلبت منى أن أتصل بك لأذكرك بالمقابلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد