ويكيبيديا

    "أن أحاول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • essayer
        
    • que j'essaie
        
    • que j'essaye de
        
    • J'essaie de
        
    • J'essaierai
        
    C'est pourquoi je dois essayer de vivre jusqu'à mon dernier souffle une vie bonne et digne. UN وذلك هو السبب في أنه يجب أن أحاول العيش حياة طيبة ومخلصة حتى ألفظ أنفاسي الأخيرة.
    Je peux essayer d'aller les récupérer mais je ne crois pas qu'ils me les donneront. Open Subtitles حسناً، يُمكنني أن أحاول جلبهم لك لكن لا أظن إنهم سيعطوني إياهم.
    Permettez-moi donc d'essayer de récapituler brièvement, et de manière certes incomplète, la teneur des débats. UN فاسمحوا لي أن أحاول تقديم نظرة مقتضبة، وبالتأكيد غير كاملة، عن هذا الكل.
    Elle veut que j'essaie de l'utiliser pour pouvoir me le prendre. Open Subtitles إنها تريد مني أن أحاول إستخدامه حتى تستطيع أن تأخذه مني
    Elle a peur de me laisser seule, peur que j'essaye de me faire du mal. Open Subtitles إنها خائفة من تركي وحيدة، خائفة من أن أحاول أذية نفسي
    J'essaie de manger, et c'est une activité très importante, vu que je suis une couveuse. Open Subtitles هنا آكل أن أحاول أنا قبل ذي عن الآن أهمية أكثر وهو
    J'essaierai de me servir d'eux. Open Subtitles يجب أن أحاول إستعمالهم
    Si. Je vais à l'hôpital, et je vais essayer d'en finir avec ça. Open Subtitles أذهب إلى المستشفى وأستطيع أن أحاول إنهاء هذا
    Ok, je peux essayer encore un truc. Open Subtitles هاه. حسنا، هناك واحد أكثر من يمكن أن أحاول.
    Je pense avoir une idée pour remettre les choses en ordre, alors laisse-moi essayer. Open Subtitles أنا أعتقد أن لدي فكرة عن كيفية جعل الأمور تصحح مرة أخرى لذلك من فضلك فقط اسمحي لي أن أحاول
    Je voulais essayer les rendez vous, pas m'engager dans une opération militaire. Open Subtitles ، أردت أن أحاول المواعدة لا الخوض في عملية عسكرية.
    Je peux essayer de me lever. Ce serait plus imposant, plus dynamique. Open Subtitles يمكنني أن أحاول أن أبقى واقفاً، سأظهر كقائد بشكل أفضل وأكثر نشاطاً
    Je croyais que je devais essayer de rentrer dans le droit chemin. Open Subtitles خلت أن علي أن أحاول القيام بذلك بشكل شرعي
    La date limite était à midi, et j'ai décidé d'essayer, même si je n'avais pas réellement une chance. Open Subtitles آخر موعد لتقديم الطلب كان في الظهر و قرّرتُ أنّني يجب أن أحاول على الأقل
    Je n'aurais jamais dû essayer d'arranger les choses avec toi. Open Subtitles لم يجدر بي أن أحاول تصحيح علاقتي معك أبداً
    Laissez-moi essayer de trouver un moyen de tuer cette chose. Open Subtitles اسمحوا لي أن أحاول والعمل بها وسيلة لقتل شيء في الداخل.
    Je veux essayer bien que je puisse échouer Open Subtitles أريد أن أحاول سريعًا حتى لو كنت سأفشل فشلاً ذريعًا
    Que tout redevienne comme avant que j'essaie d'aider l'humanité. Open Subtitles قبل أن أحاول أن أجعل كل شيء أفضل لكل الناس
    Peut-être pas un vrai verre, vu que j'essaie de tomber enceinte, et l'alcool donnera soi-disant à mon bébé trois têtes et 16 orteils. Open Subtitles كحوليّاً يكون لا أن وأفضل أحمل أن أحاول لأنني رؤوس بثلاثة طفلي الكحول تجعل أن ويفترض
    Alors vous ne voulez pas que j'essaye de l'en empêcher. Open Subtitles إذاً لا تريدني أن أحاول إيقافها
    Les gars, le dernier appel qu'elle ait reçu avant que j'essaye de la joindre provenait d'un numéro interne de la BPD Open Subtitles يا رفاق، إن الاتصال الأخير الذي تلقته قبل أن أحاول الاتصال بها جاء من رقم داخلي في قسم شرطة (بوسطن)
    Je me suis dit que J'essaierai. Open Subtitles فكرت أن أحاول بنفسي، كما قلت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد