ويكيبيديا

    "أن أخبركِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • te le dire
        
    • te dire que
        
    • que je vous dise
        
    • à te dire
        
    • te raconter
        
    • que je te dise
        
    • te dire à
        
    • à vous dire
        
    • vous dire à
        
    • te dire une
        
    • te parler de
        
    • dire un
        
    • le dise
        
    • vous le dire
        
    • vous dire que
        
    Combien de fois dois-je te le dire ? Open Subtitles كم عدد المرات التي يجب أن أخبركِ فيها هذا؟
    Je ne voulais pas te le dire avant que le deal ne soit conclu, chérie. Open Subtitles لم أرِد أن أخبركِ إلى أن تتم الصفقة يا عزيزتي، حسناً؟
    Je voulais te dire que j'ai un film pour ce soir. Open Subtitles أنا, أردتُ أن أخبركِ أنني حصلتُ على فيلم لليلةِ
    Il n'aurait pas voulu que je vous dise ça, mais je ne vois plus l'intérêt de le cacher. Open Subtitles لمْ يكن ليُريدني أن أخبركِ هذا، لكنّي لا أرَ الفائدة في إخفائه بعد اليوم.
    J'ai tellement de choses à te dire. Open Subtitles نعم , هناك الكثير من الأشياء التي عليّ أن أخبركِ بها
    J'espère te voir bientôt pour te raconter mon école et te montrer mes devoirs de sciences. Open Subtitles أتمنى أن أراكِ قريباً, لكي أكون قادراً أن أخبركِ كيف أبلى في المدرسة وأريكِ تقريري العلمي
    Il faut que je te dise quelque chose à propos de ta mère. Open Subtitles هناك شيء ما يجب أن أخبركِ إياه بخصوص والدتكِ
    J'ai souvent voulu te le dire, mais je savais pas comment. Open Subtitles فكّرت أن أخبركِ بالأمر مرات عديدة، لكنني لم أعرف كيف أفعل.
    C'est comme si tu savais exactement sur quel bouton de mon corps appuyer sans que j'ai besoin de te le dire. Open Subtitles أنه مثل، كما تعلمين ما الجزء الذي تلمسينه بجسدي بدون أن أخبركِ أبداً
    S'il-te-plaît. Je n'étais même pas censée te le dire aujourd'hui. Open Subtitles أرجوكِ ، ليس من المفترض أن أخبركِ بهذا اليوم
    J'aurais dû te dire que je suspectais ta mère de mentir. Open Subtitles كان يجب أن أخبركِ بأنني اشتبهت بأن والدتكِ كاذبة
    Je voulais te dire que j'ai préparé toutes les perfusions. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بأنني قمت بإعطاء الحقن كلّها
    Donc je voulais juste te dire que je pars ce soir. Open Subtitles لذا .. أردتُ أن أخبركِ بـ أنني راحلٌ الليـلة
    Vous n'avez qu'à demander si il y a quoi que ce soit que vous voulez que je vous dise. Open Subtitles ستسألين، أليس كذلك؟ إذا كان هنالك شئ تريدين مني أن أخبركِ بهِ
    J'ai quelque chose à te dire , qui, je pense ,risque de te chambouler , donc je ne voulais pas te le dire par téléphone . Open Subtitles لدي شيء لأخبركِ به وأظن أنه قد يفجر رأسكِ لذا لم أرد أن أخبركِ عبر الهاتف
    Tu sais je suis contente de te raconter mon passé. Open Subtitles كما تعلمين , يسعدني أن أخبركِ عن ماضيي
    Alors faut que je te dise j'ai un pote qui va se joindre à nous. Open Subtitles . إذاً، يجب أن أخبركِ أنّ لديّ صديقٌ سينضم إلينا
    Je n'aurais pas dû te dire à propos du truc de la virginité ou qu'il était accroché à moi, ce qui n'est clairement pas le cas, puisqu'il a immédiatement couché avec toi. Open Subtitles ما كان عليّ أن أخبركِ عن أمر العذرية أو أقول لك أنه معلق بيّ والذي من الواضح أنها ليست المشكلة
    J'ai quelque chose à vous dire. Open Subtitles . حسناً ، يا أمي ، هناك شيء أود أن أخبركِ به
    C'est tout ce que je peux vous dire à présent. Open Subtitles ذلك كل ما أستطيع أن أخبركِ به الآن
    Puisque tu me l'as dit, je veux te dire une chose. Open Subtitles ًمنذ أن أخبرتني , أنا أريدُ أن أخبركِ شيئا.
    Je voudrais te parler de quelque chose, mais ça peut attendre demain. Open Subtitles أريد أن أخبركِ شيئًا و بالامكان الانتظار حتى الغد
    Et je dois te dire un truc qu'ils ne puissent entendre. Open Subtitles أريد أن أخبركِ بشيء ولا أريدهم أن يسمعوني
    Je sais que tu ne ressens pas la même chose, mais il fallait que je te le dise. Open Subtitles أعرف بأنكِ لاتشعرين بالطريقة نفسها لكن لا أستطيع أن أستمر لحظة أخرى بدون أن أخبركِ
    Je déteste vous le dire, mais ce que vous ressentez c'est sur vous. Open Subtitles أكرة أن أخبركِ بذلك ولكن الطريقة التي تشعرين بها إنها عنكِ أنتي
    Je peux vous dire que je n'ai rien à voir avec ça. Open Subtitles يُمكنني أن أخبركِ أنّه لم يكن لي علاقةٌ بالأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد