Combien de fois dois-je te le dire ? | Open Subtitles | كم عدد المرات التي يجب أن أخبركِ فيها هذا؟ |
Je ne voulais pas te le dire avant que le deal ne soit conclu, chérie. | Open Subtitles | لم أرِد أن أخبركِ إلى أن تتم الصفقة يا عزيزتي، حسناً؟ |
Je voulais te dire que j'ai un film pour ce soir. | Open Subtitles | أنا, أردتُ أن أخبركِ أنني حصلتُ على فيلم لليلةِ |
Il n'aurait pas voulu que je vous dise ça, mais je ne vois plus l'intérêt de le cacher. | Open Subtitles | لمْ يكن ليُريدني أن أخبركِ هذا، لكنّي لا أرَ الفائدة في إخفائه بعد اليوم. |
J'ai tellement de choses à te dire. | Open Subtitles | نعم , هناك الكثير من الأشياء التي عليّ أن أخبركِ بها |
J'espère te voir bientôt pour te raconter mon école et te montrer mes devoirs de sciences. | Open Subtitles | أتمنى أن أراكِ قريباً, لكي أكون قادراً أن أخبركِ كيف أبلى في المدرسة وأريكِ تقريري العلمي |
Il faut que je te dise quelque chose à propos de ta mère. | Open Subtitles | هناك شيء ما يجب أن أخبركِ إياه بخصوص والدتكِ |
J'ai souvent voulu te le dire, mais je savais pas comment. | Open Subtitles | فكّرت أن أخبركِ بالأمر مرات عديدة، لكنني لم أعرف كيف أفعل. |
C'est comme si tu savais exactement sur quel bouton de mon corps appuyer sans que j'ai besoin de te le dire. | Open Subtitles | أنه مثل، كما تعلمين ما الجزء الذي تلمسينه بجسدي بدون أن أخبركِ أبداً |
S'il-te-plaît. Je n'étais même pas censée te le dire aujourd'hui. | Open Subtitles | أرجوكِ ، ليس من المفترض أن أخبركِ بهذا اليوم |
J'aurais dû te dire que je suspectais ta mère de mentir. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبركِ بأنني اشتبهت بأن والدتكِ كاذبة |
Je voulais te dire que j'ai préparé toutes les perfusions. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ بأنني قمت بإعطاء الحقن كلّها |
Donc je voulais juste te dire que je pars ce soir. | Open Subtitles | لذا .. أردتُ أن أخبركِ بـ أنني راحلٌ الليـلة |
Vous n'avez qu'à demander si il y a quoi que ce soit que vous voulez que je vous dise. | Open Subtitles | ستسألين، أليس كذلك؟ إذا كان هنالك شئ تريدين مني أن أخبركِ بهِ |
J'ai quelque chose à te dire , qui, je pense ,risque de te chambouler , donc je ne voulais pas te le dire par téléphone . | Open Subtitles | لدي شيء لأخبركِ به وأظن أنه قد يفجر رأسكِ لذا لم أرد أن أخبركِ عبر الهاتف |
Tu sais je suis contente de te raconter mon passé. | Open Subtitles | كما تعلمين , يسعدني أن أخبركِ عن ماضيي |
Alors faut que je te dise j'ai un pote qui va se joindre à nous. | Open Subtitles | . إذاً، يجب أن أخبركِ أنّ لديّ صديقٌ سينضم إلينا |
Je n'aurais pas dû te dire à propos du truc de la virginité ou qu'il était accroché à moi, ce qui n'est clairement pas le cas, puisqu'il a immédiatement couché avec toi. | Open Subtitles | ما كان عليّ أن أخبركِ عن أمر العذرية أو أقول لك أنه معلق بيّ والذي من الواضح أنها ليست المشكلة |
J'ai quelque chose à vous dire. | Open Subtitles | . حسناً ، يا أمي ، هناك شيء أود أن أخبركِ به |
C'est tout ce que je peux vous dire à présent. | Open Subtitles | ذلك كل ما أستطيع أن أخبركِ به الآن |
Puisque tu me l'as dit, je veux te dire une chose. | Open Subtitles | ًمنذ أن أخبرتني , أنا أريدُ أن أخبركِ شيئا. |
Je voudrais te parler de quelque chose, mais ça peut attendre demain. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ شيئًا و بالامكان الانتظار حتى الغد |
Et je dois te dire un truc qu'ils ne puissent entendre. | Open Subtitles | أريد أن أخبركِ بشيء ولا أريدهم أن يسمعوني |
Je sais que tu ne ressens pas la même chose, mais il fallait que je te le dise. | Open Subtitles | أعرف بأنكِ لاتشعرين بالطريقة نفسها لكن لا أستطيع أن أستمر لحظة أخرى بدون أن أخبركِ |
Je déteste vous le dire, mais ce que vous ressentez c'est sur vous. | Open Subtitles | أكرة أن أخبركِ بذلك ولكن الطريقة التي تشعرين بها إنها عنكِ أنتي |
Je peux vous dire que je n'ai rien à voir avec ça. | Open Subtitles | يُمكنني أن أخبركِ أنّه لم يكن لي علاقةٌ بالأمر |