Tu sais que ta mère est une personne plutôt réservée... normalement ? | Open Subtitles | أتعلمين أن أمكِ إنسانه هادئة أغلب الأحيان |
Je sais que ta mère travaillait pour eux quand je l'ai rencontrée. | Open Subtitles | أعلم أن أمكِ كانت تعمل هناك حين إلتقيتها |
Nous venons juste de découvrir que ta mère n'est pas celle dont on pensait. | Open Subtitles | لقد اكتشفتِ للتو أن أمكِ ليست الشخص الذي تعرفينه |
Je sais que ta mère ne t'aimait pas de la façon dont tu avais besoin. | Open Subtitles | أعلم أن أمكِ لم تحبك بالطريقة التي أردتِها أنتِ |
Maintenant, il te fait penser que ta mère pourrait en réalité être toujours en vie. | Open Subtitles | حسنا، الآن جعلك تعتقدين فعلا أن أمكِ لاتزال على قيد الحياة |
Tu crois vraiment que ta mère laisserait passer dix ans sans voir l'aînée de ses filles ? | Open Subtitles | أتعتقدي فعلا أن أمكِ قد تمضي عشر سنوات بدون رؤية ابنتها الكبرى ؟ |
Il les a recueillis, les a utilisés à ses propres fins, mais je pense que ta mère a trouvé un autre moyen de faire. | Open Subtitles | لقد جمعهم واستخدمهم لمصلحته ولكنني أعتقد أن أمكِ وجدت طريقة أخرى |
Nous savons tous les deux que ta mère est incapable de faire une telle chose. | Open Subtitles | أنتِ وأنا نعرف تماماً أن أمكِ غير قادرة على شئ كهذا. |
Ça ne leur plaît pas beaucoup que ta mère ait trois enfants, sans mari. | Open Subtitles | إنهما غير سعيدين حول حقيقة أن أمكِ لديها ثلاثة أبناء و ليس لديها زوج |
J'ai déjà entendu cette rengaine. Je crois que ta mère la chantait. | Open Subtitles | سمعت هذه الأغنية من قبل، أظن أن أمكِ كانت تغنيها |
Dans la vie, tu peux vraiment compter sur très peu de personnes, Dalia Royce, et j'espère que tu sais que ta mère en fait partie. | Open Subtitles | هناك ناس قلة في الحياة يدفعونكِ من ظهركِ ياداليا رويس ..وأمل أن تعرفي أن أمكِ واحدة منهم 498 00: |
Ce livre veut dire que ta mère n'a jamais cessé de penser à toi. | Open Subtitles | هذا الكتاب يعني أن أمكِ لم تتوقف عن التفكير فيكِ |
Tu n'as jamais pensé que ta mère pouvait être au courant ? | Open Subtitles | هل خطر ببالكِ يوماً أن أمكِ تعرف عن هذا أكثر مما تظننين ؟ |
Ça dit que ta mère ne reviendra pas avant un mois. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن أمكِ لن تعود قبل شهر |
Ma chérie, tu sais que ta mère n'aime pas ça. | Open Subtitles | حبيبتي ، تعرفين أن أمكِ لاتحب القمار |
Je sais que ta mère avait l'habitude de boire, alors... | Open Subtitles | أنا أعلم أن أمكِ كانت مدمنة على الشراب، إذاً... |
- Comment pouvais-je savoir que ta mère serait ici ? | Open Subtitles | - كيف كان لي أن أعرف أن أمكِ من المفترض أن تكون هنا ؟ |
Je crois que ta mère a pris l'allée à contresens. | Open Subtitles | اعتقد أن أمكِ دخلت المواقف بطريقة خاطئة |
Je leur dirai que ta mère a appelé et que tu devais partir. | Open Subtitles | سأخبرهم أن أمكِ أتصلت، واضطررت للمغادرة |
Je suis ... désolée que ta mère t'aie laissée. | Open Subtitles | أنا... آسفة جداً أن أمكِ غادرت |