Pour la même raison qui vous dit que votre fils n'a pas agi seul. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي جعلك متأكدا أن ابنك لم يفعل هذا وحده |
Saviez vous que votre fils était bénévole à SOS suicide ? | Open Subtitles | هل تعلم أن ابنك تطوع في الخط الساخن للإنتحار؟ |
Ça n'a pas été trop difficile, compte tenu que votre fils a posté une photo de vous deux sur Instagram il y a une demi-heure. | Open Subtitles | لم يكن بالأمر العسير باعتبار أن ابنك قد نشر صورة لكما على الانستغرام منذ نصف ساعة |
Tu crois que juste parce que ton fils Carlos est tombé et s'est fait mal, tu peux quitter le contrat ? | Open Subtitles | أتعتقد بمجرد أن ابنك كارلوس قد سقط و حطم ركبتيه بأنه يمكنك التهرب من هذا الاتفاق ؟ |
Je pense que ton fils n'a pas encore pleuré parcqu'il attend que tu le fasse. | Open Subtitles | أعتقد أن ابنك لم يبكي حتى الآن لأنه ينتظرك لأن تبكي أنتَ |
votre fils est donc allé à la jetée cette nuit-là ? | Open Subtitles | أتقولين أن ابنك ذهب إلي الرصيف تلك الليلة ؟ |
Je voulais vous dire que votre fils Kevin devrait passer un CT scan bientôt. | Open Subtitles | أردت أن أعلمك أن ابنك كيفن يخضع حاليا للتصوير المقطعي |
Vous ne pouvez pas être certain que votre fils n'a pas transmis d'informations à l'ennemi, si ? | Open Subtitles | لا يمكنك التأكد أن ابنك.. لم يشارك المعلومات مع العدو، صحيح؟ |
La chèvre bisexuelle qui a donné sa vie pour que votre fils puisse vivre la sienne. | Open Subtitles | والماعز المخنثين الذي ضحى بحياته أن ابنك قد يعيش. |
Nous ne savions pas que votre fils avait des problèmes avec la drogue. | Open Subtitles | تشاك: نحن لا نعرف أن ابنك كانت لديها مشاكل شخصية مع المخدرات. |
Alors, laissez-moi prendre cette technologie, laissez-moi prendre ce savoir faire pour s'assurer que votre fils ait bien un futur. | Open Subtitles | دعني أستغل تلك المعرفة لأؤكد أن ابنك لديه مستقبل فعلاً |
Nous savons que votre fils est vivant et que vous êtes en contact avec lui. | Open Subtitles | سيدة تانر, نعرف أن ابنك حياً وأنك باتصال معه. |
Alors, laissez-moi prendre cette technologie, laissez-moi prendre ce savoir faire pour s'assurer que votre fils ait bien un futur. | Open Subtitles | دعني أستغل تلك المعرفة لأؤكد أن ابنك لديه مُستقبل فعلاً |
Alors, laissez-moi prendre cette technologie, laissez-moi prendre ce savoir faire pour s'assurer que votre fils ait bien un futur. Inspecteur. | Open Subtitles | دعني أستغل تلك المعرفة لأؤكد أن ابنك لديه مُستقبل فعلاً |
Par exemple, c'est vrai que votre fils a grandi... avec votre mari et vous dans une petite ville du Mexique? | Open Subtitles | علي سبيل المثال، هناك معلومة أن ابنك قد نشأ معكِ أنتِ وزوجك في مدينة صغيرة في المكسيك |
Et je savais pas que votre fils vous avait rien dit et je suis rentrée qu'à 7 h ce matin. | Open Subtitles | ولم أعرف أن ابنك لم يتصل بكم إلا في الساعة السابعة لا عليك .. |
Madame Lambert, je crois que votre fils à une aptitude unique, un don... | Open Subtitles | أعتقد أن ابنك لديه قدرة فريدة من نوعها، هبة |
J'ai fait l'erreur de voir que ton fils a le même sens de l'humour pourri que toi. | Open Subtitles | ذنبي الوحيد هو أنني أدركت أن ابنك يمتلك نفس حس الدعابة اللعين الذي لديك |
Sais-tu que ton fils croit qu'il n'est pas beau? | Open Subtitles | أتعلم أن ابنك هذا لا يظن نفسه حسن المظهر؟ |
Je suis désolée que ton fils ne soit plus avec nous, mais n'utilise pas le mien comme cobaye pour tes idées sur l'éducation. | Open Subtitles | آسفة أن ابنك قد مات ولكن لا تستغلّي ابني كحيوان أليف لأفكارك عن الأبوّة. |
Je dois vous dire, votre fils est incroyablement doué. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك، أن ابنك موهوب .بشكل لا يصدق |
En résumé, ton fils est un lanceur de fourchettes. | Open Subtitles | القصد، أن ابنك رامي أشواك، يا أمي |