ويكيبيديا

    "أن المال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que l'argent
        
    • que cet argent
        
    • que les billets
        
    • que j'ai l'argent
        
    Je pense que l'argent seul ne suffira pas. UN إنني أعتقد أن المال وحده لن يحقق المهمة.
    Signifiant probablement que l'argent est d'une origine plus que douteuse. Open Subtitles ربما يعني أن المال من أكثر المصادر المشبوهة
    Elles ne bougent pas, et on sait que l'argent s'y trouve. Open Subtitles إنها لا تتحرك تظل ثابتة تعرف أن المال بالداخل
    Cinquièmement, s'il est vrai que l'argent est plus important que jamais - à lui seul, il ne suffit pas. UN خامساً، صحيح أن المال بات عنصرا أكثر أهمية من ذي قبل، إلا أن المال وحده لا يكفي.
    :: 64 % disaient que l'argent qu'elles gagnaient était leur principale source de revenu; UN :: قالت نسبة 64 في المائة أن المال المكتسب يشكل مصدر الدخل الرئيسي؛
    Dans le monde qui est aujourd'hui le nôtre, force est malheureusement de constater que l'argent joue un rôle moteur dans les prises de décision. UN ومما يؤسف له، في عالم اليوم، أن المال أصبح هو القوة المحركة لصنع القرارات.
    En effet, il semble que l'argent ne soit pas un problème quand le problème est l'argent, mais cela le devient quand il s'agit de régler un autre problème. UN وفي الحقيقة يبدو أن المال ليس مشكلة عندما تكون المشكلة متعلقة بالمال، ولكن المال مشكلة إذا كنا نتناول مسألة أخرى.
    J'aimerais que tu joues le jeu, dis que l'argent est à toi. Open Subtitles فما أود منك أن القيام به هو مجاراتي أعترف أن المال هو لك
    Ils ont dit qu'il n'y avait qu'eux deux pour la casse, personne d'autre ne savais que l'argent avait été volé a part le chauffeur qu'ils ont tapé. Open Subtitles قالوا لم يكن أي أحد آخر متواجد أثناء السرقة، و لا أحد أن المال كان مسروقاً بإستثناء السائق الذي سرقوه
    Et bien, les clause du Trust spécifient que l'argent va au légataire masculin. Open Subtitles حسنا شروط الوصية تنصٌ على أن المال يذهب للذكر فقط
    Je vois que l'argent n'a pas pu arranger tous tes zones à problèmes. Open Subtitles أرى أن المال لم يستطع أصلاح مناطقكِ التى بها مشاكل
    Les termes spécifient que l'argent passe par la lignée masculine. Open Subtitles شروط الوصية تنصٌ على أن المال يذهب للذكر فقط
    Nous avons parlé à l'inspecteur, nous ne pensions pas que l'argent était faux. Open Subtitles كما أبلغنا الرقيب، لم نعلم أن المال كان مزيفاً
    Et peut-être, que le meurtrier a vu tout de suite que l'argent était contrefait, et la laisser là. Open Subtitles و ربما رأى القاتل حينها أن المال مزور، فتركه هنا
    Mais je suppose que l'argent parle toujours. Open Subtitles لكن أفترض أن المال مازال المُتحدث الرسمي في ذلك
    Mais je pense que l'argent peut se trouver à l'endroit sur la carte postale. Open Subtitles لكني أظن بشكل حرفي أن المال يمكن أن يكون و بشكل مباشر في موقع البطاقة البريدية
    Mr Forester, étant donné votre statut financier, nous devons considérer la possibilité que l'argent était un facteur. Open Subtitles السيد فورستر، نظرا لحسابك المالي نحن حقا بحاجة للنظر باحتمال أن المال كان عاملاً
    DE PSYCHOLOGIE ... c'est que plus les gens se focalisent sur ces valeurs matérialistes, plus ils disent que l'argent et l'image, et le statut et les biens sont importants à leurs yeux, moins ils sont heureux, Open Subtitles فهو أن أكثر الناس يركزون في هذه القيم المادية، وكلما كنت أقول أن المال والصورة،
    Visualise la situation et dis-moi que l'argent ne compte pas. Open Subtitles الآن، أرجوك تخيل هذا وحينها قل لي أن المال هو نقطة هامشية
    J'espère que cet argent vaut le coup, parce que tu vas devoir vivre avec ce que tu as fait pour le reste de ta vie. Open Subtitles آمل أن المال يستحق لأن عليك التعايش مع ما فعلت بقية حياتك
    Ses hommes comptent chaque centime et vérifient que les billets sont vrais. Open Subtitles لديه أنا س يعدون كل قرش وأناس يتحقّقون ليتأكدوا من أن المال حقيقي
    Dis-lui que j'ai l'argent. Open Subtitles قولي له أن المال معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد