Je pense que l'argent seul ne suffira pas. | UN | إنني أعتقد أن المال وحده لن يحقق المهمة. |
Signifiant probablement que l'argent est d'une origine plus que douteuse. | Open Subtitles | ربما يعني أن المال من أكثر المصادر المشبوهة |
Elles ne bougent pas, et on sait que l'argent s'y trouve. | Open Subtitles | إنها لا تتحرك تظل ثابتة تعرف أن المال بالداخل |
Cinquièmement, s'il est vrai que l'argent est plus important que jamais - à lui seul, il ne suffit pas. | UN | خامساً، صحيح أن المال بات عنصرا أكثر أهمية من ذي قبل، إلا أن المال وحده لا يكفي. |
:: 64 % disaient que l'argent qu'elles gagnaient était leur principale source de revenu; | UN | :: قالت نسبة 64 في المائة أن المال المكتسب يشكل مصدر الدخل الرئيسي؛ |
Dans le monde qui est aujourd'hui le nôtre, force est malheureusement de constater que l'argent joue un rôle moteur dans les prises de décision. | UN | ومما يؤسف له، في عالم اليوم، أن المال أصبح هو القوة المحركة لصنع القرارات. |
En effet, il semble que l'argent ne soit pas un problème quand le problème est l'argent, mais cela le devient quand il s'agit de régler un autre problème. | UN | وفي الحقيقة يبدو أن المال ليس مشكلة عندما تكون المشكلة متعلقة بالمال، ولكن المال مشكلة إذا كنا نتناول مسألة أخرى. |
J'aimerais que tu joues le jeu, dis que l'argent est à toi. | Open Subtitles | فما أود منك أن القيام به هو مجاراتي أعترف أن المال هو لك |
Ils ont dit qu'il n'y avait qu'eux deux pour la casse, personne d'autre ne savais que l'argent avait été volé a part le chauffeur qu'ils ont tapé. | Open Subtitles | قالوا لم يكن أي أحد آخر متواجد أثناء السرقة، و لا أحد أن المال كان مسروقاً بإستثناء السائق الذي سرقوه |
Et bien, les clause du Trust spécifient que l'argent va au légataire masculin. | Open Subtitles | حسنا شروط الوصية تنصٌ على أن المال يذهب للذكر فقط |
Je vois que l'argent n'a pas pu arranger tous tes zones à problèmes. | Open Subtitles | أرى أن المال لم يستطع أصلاح مناطقكِ التى بها مشاكل |
Les termes spécifient que l'argent passe par la lignée masculine. | Open Subtitles | شروط الوصية تنصٌ على أن المال يذهب للذكر فقط |
Nous avons parlé à l'inspecteur, nous ne pensions pas que l'argent était faux. | Open Subtitles | كما أبلغنا الرقيب، لم نعلم أن المال كان مزيفاً |
Et peut-être, que le meurtrier a vu tout de suite que l'argent était contrefait, et la laisser là. | Open Subtitles | و ربما رأى القاتل حينها أن المال مزور، فتركه هنا |
Mais je suppose que l'argent parle toujours. | Open Subtitles | لكن أفترض أن المال مازال المُتحدث الرسمي في ذلك |
Mais je pense que l'argent peut se trouver à l'endroit sur la carte postale. | Open Subtitles | لكني أظن بشكل حرفي أن المال يمكن أن يكون و بشكل مباشر في موقع البطاقة البريدية |
Mr Forester, étant donné votre statut financier, nous devons considérer la possibilité que l'argent était un facteur. | Open Subtitles | السيد فورستر، نظرا لحسابك المالي نحن حقا بحاجة للنظر باحتمال أن المال كان عاملاً |
DE PSYCHOLOGIE ... c'est que plus les gens se focalisent sur ces valeurs matérialistes, plus ils disent que l'argent et l'image, et le statut et les biens sont importants à leurs yeux, moins ils sont heureux, | Open Subtitles | فهو أن أكثر الناس يركزون في هذه القيم المادية، وكلما كنت أقول أن المال والصورة، |
Visualise la situation et dis-moi que l'argent ne compte pas. | Open Subtitles | الآن، أرجوك تخيل هذا وحينها قل لي أن المال هو نقطة هامشية |
J'espère que cet argent vaut le coup, parce que tu vas devoir vivre avec ce que tu as fait pour le reste de ta vie. | Open Subtitles | آمل أن المال يستحق لأن عليك التعايش مع ما فعلت بقية حياتك |
Ses hommes comptent chaque centime et vérifient que les billets sont vrais. | Open Subtitles | لديه أنا س يعدون كل قرش وأناس يتحقّقون ليتأكدوا من أن المال حقيقي |
Dis-lui que j'ai l'argent. | Open Subtitles | قولي له أن المال معي |