À partir de maintenant, on va travailler très dur pour vous permettre de manger normalement. | Open Subtitles | إبتداء من الآن سنبذل جهداً أكبر لكي تتمكن من أن تأكل طبيعياً |
Le prochain relais est peut-être très loin. tu ferais mieux de manger un peu. | Open Subtitles | ربما لا نجد مطعما أخر لفترة لذا فمن الأفضل أن تأكل |
Vous êtes libre de manger autant de croissants que vous voulez. | Open Subtitles | لك الحرية أن تأكل قدر ما تشاء من حلواي الفرنسية |
Tu veux être un chinois, il faut que tu manges des trucs dégoûtants. | Open Subtitles | هل تريد أن تصبح صينيا عليك أن تأكل هذه المواد السيئة |
Qu'elle arrive à temps et habillée pour le dîner si tu veux manger. | Open Subtitles | أوصلها للمنزل في قبل العشاء إذا كنت تريد أن تأكل |
(pleure) Allons te chercher à manger. T--Tu te sentiras mieux après avoir mangé. | Open Subtitles | لنحضر لك بعض الطعام ستشعر أفضل بعد أن تأكل. |
Il vaudrais mieux écouter tante Cass avant qu'elle ne mange toute la boutique. | Open Subtitles | يجب عليك ارضاء العمة كاس قبل أن تأكل كل شيء في الكافيه |
Tu essaies de manger le dessert alors que la salade vient d'être servie. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تأكل التحلية في حين أن السلطة قدمت للتو. |
Je sais que tu oublies de manger quand tu es stressée, et je me suis donc arrêtée au food truck que tu aimes. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تنسى أن تأكل عندما كنت وشدد، حتى توقفت قبل أن شاحنة الطعام الذي تحب. |
Considérant le fait que tu as effectivement besoin de manger en tant qu'humain, je voulais juste te donner un petit aperçu de ce que ton dîner aura l'air. | Open Subtitles | بما أنّك يجب أن تأكل كإنسان فسأذيقك طعمًا بسيطًا لما سيكون عليه العشاء. |
Impossible de manger de la tarte trop vite sans crampes d'estomac. | Open Subtitles | نعم. لا يمكن أن تأكل بسرعة فطيرة، أو سوف اصابته بتمزق عضلي. |
Elle refuse de manger jusqu'à ce que son fils revienne de la guerre. | Open Subtitles | إنها ترفض أن تأكل قبل أن يعود ابنها من الحرب |
En attendant, essaie de manger un peu. Je vais réchauffer le porridge. | Open Subtitles | في غضون ذلك، حاول أن تأكل سأسخن لك العصيدة |
T'es sûr que c'est une bonne idée de manger ce kebab juste avant l'essayage de ton costume ? | Open Subtitles | شكراً لك أمتأكد أنها فكرة جيدة أن تأكل كل هذه الشاورما قبل أخذ قياس حلتك؟ |
C'est pas bon de manger tard. | Open Subtitles | ليس من الجيد أن تأكل متأخراً هكذا يا رجل |
Il faut que tu manges. Je mangerai quand Spot reviendra. | Open Subtitles | عليك أن تأكل شيئاً لن آكل شيئاً قبل أن يعود سبوت |
Guimauve, avant que tu manges tout. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون الصخرية الطريق قبل أن تأكل كل شيء، و كما فعلت في المرة الأخيرة. |
Il faut que tu manges un peu pour te refaire. | Open Subtitles | يجب أن تأكل على الأقل بعضاً من هذا يجب أن تبني قوتك |
Mais pour l'amour de Dieu pourquoi voudrais-tu manger un pauvre cygne ? | Open Subtitles | ولكن لماذا باسم الله سوف كنت تريد أن تأكل بجعة الفقيرة؟ |
Tu veux manger, boit, baiser, profiter de ta famille. | Open Subtitles | أنت تريد أن تأكل و تشرب و تضاجع و تستمتع مع عائلتك. |
On n'attends pas 30 minutes après avoir mangé. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تنتظر 30دقيقة بعد أن تأكل |
Le dentier de mamie... tu l'as enlevé de ses affaires... pour qu'elle ne mange pas de navet à l'hospice ? | Open Subtitles | طقم الاسنان الخاص بجدتى .. أنت تركتيها فى الخلف عن قصد ، أليس كذلك ؟ اذلك هى لم تستطيع أن تأكل الفجل فى المصحة |
Écoute, tu peux boire, tu peux manger du porc, tu peux fumer de la Marie-Jeanne, ça ne regarde que toi. | Open Subtitles | اسمع يا رجل، يمكنك أن تشرب الكحول، يمكنك أن تأكل لحم الخنزير، يمكنك أن تدخن الماريجوانا، هذا شأنك. |
On peut manger de la crème quand on fait carême? | Open Subtitles | هل بالإمكان أن تأكل العدس أثناء الصوم الكبير؟ |
On vous met dans une petite pièce où il y a tout ce qu'on veut manger ou boire. | Open Subtitles | يضعوك فى غرفه صغيرة بها كل ماتريد أن تأكل أو تشرب |