En attendant, emmenons le corps à la morgue et voyons ce qu'il peut nous dire. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لنأخذ الجثة إلى المشرحة ونرى مايمكن أن تخبرنا به |
Je disais que notre invité, au nom légendaire, doit nous dire, avec sincérité, ce qu'un homme peut considérer comme les merveilles de la vie. | Open Subtitles | أقول يا ضيفنا الذي اسمه أسطورة يجب أن تخبرنا بصدق ما الذي قد يدعوها الرجل أعظم أشياء في الحياة؟ |
Que pouvez-vous nous dire des gens qui le recherche ? | Open Subtitles | ماذا بإمكانكَ أن تخبرنا عن الأشخاص الذين يُطاردونه؟ |
Mme Klein, Izzy Shaw s'est enfouie, donc si Amber sait quelque chose, elle a dois nous le dire maintenant. | Open Subtitles | سيدة كلاين, ايزي شو هربت, لذلك لو أنبر تعرف شيء , يجب أن تخبرنا الآن. |
Schmidt, tu ferais mieux de nous dire ce qui se passe. | Open Subtitles | حسناً ، شميت من الأفضل أن تخبرنا بما يجري |
Que pouvez-vous nous dire à propos de ce voleur fantôme ? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تخبرنا أكثر عن هذا اللص الشبح؟ |
Le seul moyen de vous en sortir, c'est de nous dire qui vous a aidé. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيجعل هذا سهلا عليك هو أن تخبرنا من ساعدك |
Qu'est-ce que vous pouvez nous dire sur l'histoire là-bas ? | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تخبرنا عن تاريخ المنطقة هناك؟ |
Donc, tu vas nous dire où il est. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنك تحتاج إلى أن تخبرنا أين هو. |
Pouvez-vous s'il vous plaît nous dire où se trouve le plateau de tournage ? | Open Subtitles | أيمكنك رجاءً أن تخبرنا أين هو موقع التصوير؟ |
Vous auriez pu nous dire votre vrai plan depuis le début. | Open Subtitles | كان عليك أن تخبرنا بخطتك الحقيقية منذ البداية |
Ces piqûres peuvent nous dire où est allé Pavlenko ? | Open Subtitles | لذلك فان هذه اللدغات يمكن أن تخبرنا حيث كان بافلينكو؟ |
Tu ferais mieux de nous dire qui est ce gars, ou tu vas vivre dans une cellule de 250 centimètres jusqu'à ce qu'ils te transportent dans une boite de 150 centimètres. | Open Subtitles | عليك أن تخبرنا من الرجل وإلا ستعيش في سجن 8 أقدام حتى يحملونك بصندوق 6 أقدام |
Tu aurais dû nous le dire avant de nous traîner dans ce triste endroit. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تخبرنا قبل أن تجرَّنا مثل أمتعتكَ إلى هذا المكان التعيس. |
J'ai cru qu'elle ne pouvait pas payer et ne voulait pas nous le dire. | Open Subtitles | اعتقدت انها ربما لم تتحمل تكاليف الرحلة و لم تريد أن تخبرنا |
Dites-nous qui vous êtes et sur quoi vous vous fondez. | Open Subtitles | تريد أن تخبرنا من أنت وعلى ماذا تعتمد؟ أنا العميل الخاص مولدر. |
Je peux comprendre ça, Mais je pense que c'est important que tu nous dises ce qu'il s'est passé aujourd'hui. | Open Subtitles | استطيع تفهم ذلك، لكنني أعتقد أنه من المهم أن تخبرنا بما حدث اليوم |
Comment as-tu pu le cacher ici sans même nous en parler ? | Open Subtitles | لا أفهم كيف أمكنك إخفائه في حظيرتنا من غير أن تخبرنا |
Au moins une fois j'aimerais qu'elle nous dise sa grande découverte avant de sortir en courant. | Open Subtitles | لمرة واحدة، أريدها أن تخبرنا بالإكتشاف الكبير قبل أن تغادر. |
En fait, si nous avions pu faire venir votre père ici, il voudrait que vous nous disiez ce qui s'est passé aujourd'hui. | Open Subtitles | فى الحقيقة، لو استطعنا أن نُحضر والدك هنا لأرادك أن تخبرنا بكل ما حدث |
Tu aurais pu dire que tu en savais plus, quand tu es arrivé sur ma scène de crime ou quand ta fille a couru après la bête. | Open Subtitles | كان عليك أن تخبرنا ماتعرف عنه عندما كنا في مسرح الجريمة أو عندما تركتني أبنتك راكضة خلف الوحش |
On essaye toujours de comprendre. Vous pouvez nous donner des détails ? | Open Subtitles | . مازلنا نحاول أن نعرف ماحدث هل يمكنك أن تخبرنا أيّ شيء ؟ |
Pouvez-vous nous parler d'autre chose au sujet de l'opération d'infiltration? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرنا أي شئ آخر عن العملية السرية؟ |
Raconte-nous Moïse ? | Open Subtitles | أيمكنك أن تخبرنا يا موسى ؟ |
Pouvez-vous nous raconter la suite ? | Open Subtitles | أيُمكنك أن تخبرنا مالّذي حدث بعد دخولك ؟ |