Avant que tu dises quoi que ce soit, je veux te montrer quelque chose. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أيّ شيء، لديَّ شيء أريد أن أريكِ إياه |
Je veux que tu dises que tu ressens la même chose que moi, et que je ne suis pas fou. | Open Subtitles | أريدك أن تقولي إنك تبادلينني تلك المشاعر في صميمك وإنني لست مجنوناً. |
Maintenant vous pouvez dire que la boucle temporelle était un bug de la machine, vous pouvez le croire, mais la seule chose qui a stoppé la boucle, c'était ça. | Open Subtitles | الآن يمكنك أن تقولي أن حلقة الزمن كانت مجرد عطل في الآلة و يمكنك أن تصدقي ذلك لكن الشيء الوحيد |
Tu essaies de dire que je dois changer mon attitude aussi et que je ne dois pas abandonner. | Open Subtitles | أنا أرى ما الذي تحاولي أن تفعلينه. أنت تحاوليين أن تقولي بأنني في حاجة أيضاً لتغيير موقفي قليلاً. |
Jurez-vous solennellement de dire la vérité, la vérité et rien que la vérité ? | Open Subtitles | هل تقسمين أن تقولي الحقيقة؟ الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة؟ |
- Tu aurais pu me dire - que la fille faisait partie du lot. | Open Subtitles | تعلمين، كان بإمكانك أن تقولي لي أن صديقته جزء من الاتفاق |
Avant que tu dises quoique ce soit, laisse-moi parler. | Open Subtitles | أتعلمين؟ إسمحي لي بالحديثِ قبل أن تقولي شيئاً |
Je veux que tu dises à ton petit frère qu'il a un sacré bras. | Open Subtitles | أريدك أن تقولي لأخيك الصغير أن لديه جحيم في ذراعه |
Avant que tu dises quoi que ce soit, j'ai un truc important à te dire. | Open Subtitles | لويس , قبل أن تقولي أي شئ هنالك شئ مهم أريد إخبارك به |
Je sais qu'on aime cette vieille maison mais je doute qu'on puisse dire que ce lieu nous a été bénéfique. | Open Subtitles | أعلم أننا نحب هذا المنزل القديم لكن لا أعتقد أنه بإمكانك أن تقولي أنه كان مكاناً جيداً لنا |
Vous auriez juste pu dire que vous n'aviez plus de 4G. | Open Subtitles | من المفترض أن تقولي فقط نفذت لدي البيانات |
Je suppose que vous pourriez dire que je suis impatient complètement éteint. | Open Subtitles | أفترض أنه يُمكنكِ أن تقولي لي أنني أبدو مُطفأ تماماً |
Avant de dire quoi que ce soit, laisse moi dire ça. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي شيء دعيني أقول الذي بصدري |
Ecoute, je sais que tu as des problèmes avec ce genre de choses, mais je pense que ce serait peut-être bien de dire au revoir à Liam. | Open Subtitles | أنظري , انا اعلم انكِ تواجهين مشاكل مع مثل هذه الاشياء لكنني أظن أنه من الجيد بالنسبة لكِ أن تقولي وداعاً لليام |
C'est si dur de dire du bien de moi ? | Open Subtitles | لماذا يصعب عليكِ أن تقولي أشياءاً لطيفة عني؟ |
Où partez vous ainsi sans me dire un seul mot ? | Open Subtitles | هل أنتِ ذاهبه من غير أن تقولي ليلة سعيدة؟ |
Je ne veux pas que tu me dises d'y repenser, ou me dire pourquoi tu trouves ça trop précipité. | Open Subtitles | لا أريد منك أن تقولي لي أنفكر في هذا أو تعطني الأسباب لماذا تعتقدين أن هذا مبكر جدا |
Si t'as un truc à dire, rentre à ta fermette et parles-en à ton époux. | Open Subtitles | إذاً بغض النظر الذي يجب أن تقولي إليّ، أظن عليكِ العودة لمنزلكِ الصغير ويفضل أن تخبري هذا لزوجكِ. |
J'espérais que tu dirais ça. | Open Subtitles | أملت أن تقولي ذلك. |
Vous savez, par exemple, comme dire à une mère que son fils disparu va être retrouvé vivant. | Open Subtitles | أتعرفين؟ على سبيل المثال، مثل أن تقولي لأم أن ابنها المفقود سيعود حيا |
Je sais que c'est dur, mais tu dois lui dire. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه من الصعب ولكن عليك أن تقولي له |
Elle ne dérange personne. Tu veux dire quelque chose, ferme-la. | Open Subtitles | ًتريدي أن تقولي شيئا, ًفقط أبفي فمك مغلقا. |
Il est d'usage que vous disiez quelque chose à ce moment. | Open Subtitles | من المعتاد أن تقولي شيئاً في هـذه المواقف |
Ne me dis pas que c'est un mauvais moment. | Open Subtitles | كلا، لا أريدك أن تقولي لي مثل هذا الكلام |
Ça va. Vous pouvez me le dire. Nous sommes amies. | Open Subtitles | لا بأس، يمكنك أن تقولي هذا، فنحن صديقات. |
Tu peux dire au juge ce que tu veux exactement. | Open Subtitles | يمكنك أن تقولي للقاضي ما تريدينه تحديداً، |
Avant que vous ne disiez quoi que ce soit, non, il n'y a pas de ballons de basket dans mes poches, et oui, je suis très content de vous voir. | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي شيء، كلا، هذه ليست كرات سلة في جيوبي، وأجل، أنا سعيد جدا لرؤيتك. |