"أن تقولي" - Translation from Arabic to French

    • que tu dises
        
    • dire que
        
    • de dire
        
    • me dire
        
    • à dire
        
    • que tu dirais
        
    • dire à
        
    • lui dire
        
    • dire quelque
        
    • que vous disiez
        
    • dis pas
        
    • le dire
        
    • peux dire
        
    • Tu veux dire
        
    • que vous ne disiez
        
    Avant que tu dises quoi que ce soit, je veux te montrer quelque chose. Open Subtitles قبل أن تقولي أيّ شيء، لديَّ شيء أريد أن أريكِ إياه
    Je veux que tu dises que tu ressens la même chose que moi, et que je ne suis pas fou. Open Subtitles أريدك أن تقولي إنك تبادلينني تلك المشاعر في صميمك وإنني لست مجنوناً.
    Maintenant vous pouvez dire que la boucle temporelle était un bug de la machine, vous pouvez le croire, mais la seule chose qui a stoppé la boucle, c'était ça. Open Subtitles الآن يمكنك أن تقولي أن حلقة الزمن كانت مجرد عطل في الآلة و يمكنك أن تصدقي ذلك لكن الشيء الوحيد
    Tu essaies de dire que je dois changer mon attitude aussi et que je ne dois pas abandonner. Open Subtitles أنا أرى ما الذي تحاولي أن تفعلينه. أنت تحاوليين أن تقولي بأنني في حاجة أيضاً لتغيير موقفي قليلاً.
    Jurez-vous solennellement de dire la vérité, la vérité et rien que la vérité ? Open Subtitles هل تقسمين أن تقولي الحقيقة؟ الحقيقة الكاملة ولا شيء سوى الحقيقة؟
    - Tu aurais pu me dire - que la fille faisait partie du lot. Open Subtitles تعلمين، كان بإمكانك أن تقولي لي أن صديقته جزء من الاتفاق
    Avant que tu dises quoique ce soit, laisse-moi parler. Open Subtitles أتعلمين؟ إسمحي لي بالحديثِ قبل أن تقولي شيئاً
    Je veux que tu dises à ton petit frère qu'il a un sacré bras. Open Subtitles أريدك أن تقولي لأخيك الصغير أن لديه جحيم في ذراعه
    Avant que tu dises quoi que ce soit, j'ai un truc important à te dire. Open Subtitles لويس , قبل أن تقولي أي شئ هنالك شئ مهم أريد إخبارك به
    Je sais qu'on aime cette vieille maison mais je doute qu'on puisse dire que ce lieu nous a été bénéfique. Open Subtitles أعلم أننا نحب هذا المنزل القديم لكن لا أعتقد أنه بإمكانك أن تقولي أنه كان مكاناً جيداً لنا
    Vous auriez juste pu dire que vous n'aviez plus de 4G. Open Subtitles من المفترض أن تقولي فقط نفذت لدي البيانات
    Je suppose que vous pourriez dire que je suis impatient complètement éteint. Open Subtitles أفترض أنه يُمكنكِ أن تقولي لي أنني أبدو مُطفأ تماماً
    Avant de dire quoi que ce soit, laisse moi dire ça. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء دعيني أقول الذي بصدري
    Ecoute, je sais que tu as des problèmes avec ce genre de choses, mais je pense que ce serait peut-être bien de dire au revoir à Liam. Open Subtitles أنظري , انا اعلم انكِ تواجهين مشاكل مع مثل هذه الاشياء لكنني أظن أنه من الجيد بالنسبة لكِ أن تقولي وداعاً لليام
    C'est si dur de dire du bien de moi ? Open Subtitles لماذا يصعب عليكِ أن تقولي أشياءاً لطيفة عني؟
    Où partez vous ainsi sans me dire un seul mot ? Open Subtitles هل أنتِ ذاهبه من غير أن تقولي ليلة سعيدة؟
    Je ne veux pas que tu me dises d'y repenser, ou me dire pourquoi tu trouves ça trop précipité. Open Subtitles لا أريد منك أن تقولي لي أنفكر في هذا أو تعطني الأسباب لماذا تعتقدين أن هذا مبكر جدا
    Si t'as un truc à dire, rentre à ta fermette et parles-en à ton époux. Open Subtitles إذاً بغض النظر الذي يجب أن تقولي إليّ، أظن عليكِ العودة لمنزلكِ الصغير ويفضل أن تخبري هذا لزوجكِ.
    J'espérais que tu dirais ça. Open Subtitles أملت أن تقولي ذلك.
    Vous savez, par exemple, comme dire à une mère que son fils disparu va être retrouvé vivant. Open Subtitles أتعرفين؟ على سبيل المثال، مثل أن تقولي لأم أن ابنها المفقود سيعود حيا
    Je sais que c'est dur, mais tu dois lui dire. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب ولكن عليك أن تقولي له
    Elle ne dérange personne. Tu veux dire quelque chose, ferme-la. Open Subtitles ًتريدي أن تقولي شيئا, ًفقط أبفي فمك مغلقا.
    Il est d'usage que vous disiez quelque chose à ce moment. Open Subtitles من المعتاد أن تقولي شيئاً في هـذه المواقف
    Ne me dis pas que c'est un mauvais moment. Open Subtitles كلا، لا أريدك أن تقولي لي مثل هذا الكلام
    Ça va. Vous pouvez me le dire. Nous sommes amies. Open Subtitles لا بأس، يمكنك أن تقولي هذا، فنحن صديقات.
    Tu peux dire au juge ce que tu veux exactement. Open Subtitles يمكنك أن تقولي للقاضي ما تريدينه تحديداً،
    Avant que vous ne disiez quoi que ce soit, non, il n'y a pas de ballons de basket dans mes poches, et oui, je suis très content de vous voir. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء، كلا، هذه ليست كرات سلة في جيوبي، وأجل، أنا سعيد جدا لرؤيتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more