ويكيبيديا

    "أن عليك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que tu devrais
        
    • que tu dois
        
    • que vous devriez
        
    • que tu devais
        
    • que tu as
        
    • Tu vas devoir
        
    • que vous devez
        
    • qu'il fallait
        
    • que vous deviez
        
    • que vous devrez
        
    • que vous avez besoin
        
    Je ne sais pas Callie. Peut-être que tu devrais simplement rentrer. Open Subtitles لا أعلم يا كآلي، أعتقد أن عليك العودة للمنزل
    Je pense que tu devrais ajouter "refaire toute la force de police" à ta campagne. Open Subtitles أعتقد أن عليك إضافة بند جلب قوّة شرطة جديدة كاملة للبرنامج الانتخابيّ.
    Ok, eh bien, je pense que tu devrais reconsidérer le fait de faire toute cette conférence de presse. Open Subtitles أعتقد أن عليك إعادة التفكير في مسألة عقد مؤتمر صحفيّ.
    Non. Mais ça ne veut pas dire que tu dois le combattre. Open Subtitles لا، لكن هذا لا يعني أن عليك الاشتباك معه
    Je pense que vous devriez l'entendre directement à partir de Aaron. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تسمع ذلك مباشرة من هارون.
    Je viens de dire que tu devais arrêter d'être un putain de connard et tu fais encore ton putain de connard. Open Subtitles للتو قلت أن عليك التوقف عن التصرف كابن عاهرة حقير، ولكنك لا تزال ابن عاهرة حقير.
    Je pense que tu devrais venir avec moi. Open Subtitles نعم، أعتقد أن عليك أن تأتي معي على هذا واحد.
    Je pense que tu devrais en avoir un. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تحصل على واحدة من هؤلاء
    Et si c'était un signe disant que tu devrais tendre la main et lui reparler ? Open Subtitles ماذا إن كانت هذة علامة على أن عليك الإتصال والتحدث لوالدك مجددًا
    Et j'ai l'impression que tu devrais t'excuser auprès de moi pour avoir embrassé ma petite amie. Open Subtitles حسناً وأشعر أن عليك الإعتذار لي على تقبيل صديقتي
    Quoi que ce soit, je ne pense pas que tu devrais être ici. Open Subtitles أيا يكن هذا لا أعتقد أن عليك التواجد هنا
    Si mais tu ne crois pas que tu devrais en garder quelques-uns ? Open Subtitles صحيح، لكن ألا تظنين أن عليك الإحتفاظ ببعضٍ منها؟
    Je pense que tu dois juste faire confiance au fait qu'il ne te tuera pas, et croire qu'il sera capable de voir les choses plus clairement que toi, et savoir que ce n'était pas ta faute. Open Subtitles أعتقد أن عليك الوثوق في حقيقة أنه لن يقتلك والثقة بأنه ربما تسعه رؤية الحقائق بشكل أوضح منك وأن يعلم أنه لم يكُن ذنبك.
    Les comptes que j'ai lu disaient que tu dois commander un Cognac spécial au bar. Open Subtitles حسنا، حسب حساباتي التي قرأتها يقول أن عليك أن تأمر بنوع محدد من الكونياك من البار.
    Je pense que tu dois te calmer, compte jusqu'à 10, concentre-toi sur ta respiration. Open Subtitles أعتقد أن عليك الهدوء والعدّ لـ 10 والتركيز على تنفُّسك.
    Il est impoli et irrespectueux, et je pense que vous devriez étouffer cette amitié dans l'œuf. Open Subtitles وأظن أن عليك قتل هذه الصداقة في مهدها. سخر من شاربك، أليس كذلك؟
    Je sais que vous mettez ça pour plaisanter, mais ça vous donne l'air plus jeune et plus confiant, et je pense que vous devriez y réfléchir. Open Subtitles أعلم أنك ترتديها على سبيل المزح لكنها تجعلك أصغر ،و واثق من نفسك وأعتقد أن عليك أن تأخذ هذا بعين الإعتبار
    Je pense que vous devriez l'envoyer dans ma chambre sans manger. Open Subtitles أظن أن عليك أن ترسله لغرفتي بدون طعام العشاء
    Tu savais donc que tu devais partir ? Open Subtitles إذا , هل انت مثل علمت أن عليك المغادره فحسب؟
    Parle-lui du livre que tu as écrit. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تخبره بشأن الكتاب الذي كتبته.
    Tu vas devoir improviser. Maintenant, je vais avoir une discussion avec notre passager clandestin. Open Subtitles أحزر أن عليك ابتكار واحدة، والآن سأذهب لمحادثة دخيلتنا.
    Je ne peux pas croire que vous devez prendre un ferry après cela aussi. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أن عليك أن تركبي يختاً آخر بعد هذا
    Et j'ai appris qu'il fallait les laisser suivre leur propre chemin. Open Subtitles وقد تعلّمت أن عليك تركهنّ يسلكن دربهنّ الخاصّ
    J'ai dit que vous deviez ouvrir une session pour que je puisse évaluer votre travail. Open Subtitles كان ذلك واضحا أن عليك أن تدخل لحسابك لأتمكن من رؤية عملك لاحقا
    Ne demande que votre tête sur un pique ce qui signifie que vous devrez passer le reste de ta vie dans un trou sombre Open Subtitles تدعو لوضع راسك اعلى رمح مما يعني أن عليك النظر للامام لتمضي بقية حياتك في حفرة مظلمة.
    Je pense que vous avez besoin de se calmer et commencer être rationnel avant vous faites quelque chose que vous regretterez. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تهدأي وتبدأي بأن تصبحي منطقية قبل أن تفعلي شيئاً تندمين عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد