Le petit riche de 14 ans pense qu'il a le rythme. | Open Subtitles | الفتى الغني ذو الـ14 عام يظن أن لديه حركات. |
Chaque fois que quelqu'un dit qu'il a eu une mauvaise expérience avec les sushis, c'est sûr qu'il est tombé malade. | Open Subtitles | أي أحد يقول أن لديه تجربة سيئة مع السوشي فإنه من المرجح أنهم سئموا من أكله |
Tu crois qu'il a des raisons de te suspecter ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن لديه سبب وجيه ليشكّك بأمرك؟ |
Tyler a dit qu'il avait fait 69000 à Asteroids hier, | Open Subtitles | قال تايلر أن لديه 69000 على الكويكبات البارحة |
En fait, vous lui avez dit qu'il avait moins d'une heure à vivre ? | Open Subtitles | في الحقيقة، أنت أخبرته أن لديه أقل من ساعة لكي يموت؟ |
Et vous pouvez être certain qu'il a un moyen de sortir. | Open Subtitles | و بإمكانك أن تكون متأكداً أن لديه خطة خروج. |
L'armée lui a sans doute appris l'ordre et la discipline, mais un tel bureau pourrait signifier qu'il a des soucis relationnels. | Open Subtitles | أعني، لا شك أن الجيش علَّمه النظام والإنضباط، لكن مكتب كهذا قد يعني أن لديه مشاكل إلتزام |
Il leur dit qu'il a des doutes et ils ont dû trouver quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أخبرهم أن لديه فكرة أخرى و أن عليهم إيجاد شخص آخر |
On pense qu'il a une hémorragie cérébrale, et on ignore quand on pourra atterrir. | Open Subtitles | نحن نظن أن لديه نزيف دماغي و لا نعلم متى سنحط |
On dit qu'il a une tête énorme, mais une voix suave. | Open Subtitles | أتدري،يقال أن لديه أضخم الرؤوس لكن أكثر الأصوات جاذبية |
Il dit qu'il a des cassettes. C'est quoi, ce bordel ? | Open Subtitles | قال أن لديه تسجيلات حول تثبيت الأسعار ما هذا؟ |
D'après un document qu'il avait présenté au Ministère de la défense moldove, Berger détenait une procuration pour agir au nom de Pecos. | UN | وتبين وثيقة قدمها بيرغر في مولدوفا إلى وزارة الدفاع أن لديه توكيل للتصرف باسم شركة بيكوس. |
D'ailleurs, pendant l'enquête, l'auteur avait reconnu qu'il avait un matelas confortable. | UN | وعلاوة على ذلك، تفيد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ أقر، أثناء التحقيق، أن لديه فراشا مريحا. |
L'auteur a ensuite changé d'avis et voulu désigner un avocat de son choix montrant ainsi qu'il avait des ressources économiques. | UN | ثم غيّر رأيه بعد ذلك وطلب تعيين محامٍ من اختياره، موضحاً أن لديه الموارد المالية اللازمة لذلك. |
Il a indiqué qu'il avait un ami qui pouvait importer les armes en corrompant un fonctionnaire local. | UN | وأشار إلى أن لديه صديقا يمكنه استيراد الأسلحة وذلك برشوة مسؤول محلي. |
Et que le dernier docteur qu'il a consulté a dit qu'il avait le cœur d'un homme bien plus jeune. | Open Subtitles | والطبيب الذي أجرى فحصه الجسدي الأخير قال أن لديه قلب رجل أصغر بكثير. |
Il prétend vraiment avoir un alibi pour la fusillade chez vous ? | Open Subtitles | ويدعي حقا أن لديه حجة غياب لاطلاق النار في منزلك؟ نعم |
Il s'est présenté comme étant le principal spécialiste des armements en Iraq et déclaré qu'il était habilité à intervenir sur ces questions. | UN | وقدم الفريق السعدي نفسه بوصفه خبير اﻷسلحة اﻷول في العراق وأعلن أن لديه اﻹذن بالكلام في هذه المواضيع. |
Entre la perte de sang et cette morsure, je pense pas que tu aies assez de temps pour avoir des réponses. | Open Subtitles | بسبب نزيفه والعضّة، فلا أظن أن لديه وقتًا كافيًا للإجابة. إذًا لنستفد من الوقت المتبقي بأكبر قدر. |
Il a prétendu détenir des informations top-secrètes qu'il voulait partager avec le pays. | Open Subtitles | و ادّعَى أن لديه معلومات فائقة السرية يريد مُشارَكَتها مع الولايات المتحدة |
C'est le seul homme que vous contrôlez qui a une conscience. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد تحت طوعك أعرف أن لديه ضمير. |
Il a dit qu'il avait de l'argent dedans et peu importe ce que ces trucs sont. | Open Subtitles | قال أن لديه مال بداخلها وأيًا كانت تلك الأشياء |
Je sais pas à qui c'est, mais ils doivent avoir une belle baraque en banlieue. | Open Subtitles | لا أعرف مالك هذا المكان لكني متيقن أن لديه قصرٌ في الضاحيّة |
Lehzen, veille à ce qu'il ait ce qu'il lui faut en attendant que j'arrive. | Open Subtitles | تأكّدي أن لديه كل شيء يحتاجه إذا لم أكن مستعدّة لاستقباله |
Le demandeur a déclaré qu'il disposait des ressources financières nécessaires pour couvrir le montant estimatif des dépenses prévues au titre du plan d'exploration proposé. | UN | ويعلن مقدم الطلب أن لديه الموارد المالية لتسديد التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف. |
L'équipe d'enquête a affirmé avoir des documents prouvant que les prévenus étaient en bonne santé, mais sans présenter ces documents. | UN | وادّعى فريق التحقيق أن لديه سجلات تثبت أن المتهمين كانوا في صحة جيدة ولكنهم لم يقدموا أي وثائق. |
Je pense qu'il possède les qualifications requises, comme j'ai pu m'en convaincre auprès des délégations, qui le considèrent également comme le candidat approprié pour occuper ces fonctions. | UN | أعتقد أن لديه مؤهلات جيدة، وذلك الانطباع أكدته المشاورات الأولية مع الوفود، التي وجدته أيضا مرشحا مناسبا لهذا المنصب. |