ويكيبيديا

    "أن نتقابل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • se voir
        
    • qu'on se voie
        
    • se rencontrer
        
    • qu'on se rencontre
        
    • nous voir
        
    • se retrouver
        
    • qu'on se retrouve
        
    • qu'on se voit
        
    • nous retrouver
        
    • nous rencontrer
        
    • que nous nous
        
    On était censés se voir dans la salle de conférence. Open Subtitles حسنٌ، كان المفترض أن نتقابل في غرفة الإجتماعات
    Je préfère ne pas en parler au téléphone. On peut se voir demain ? Open Subtitles ولا يمكنني التحدث على الهاتف هل يمكن أن نتقابل غداً ؟
    Je sais que tu as suggéré à ton éditeur qu'on se voie plus tard dans la semaine mais j'ai peur que notre affaire ne puisse attendre Open Subtitles أعلم أنكِ اقترحتِ على رئيس تحريرك أن نتقابل لاحقاً ذلك الأسبوع لكن أخشى أن عملنا لا يُمكنه الإنتظار
    Je vous en prie, choisissez le lieu et le moment où l'on pourrait se rencontrer, où je pourrais vous montrer sincèrement mon affection, laquelle est loin d'être ordinaire. Open Subtitles أتوسل إليكِ حددي لي الزمان والمكان الذي يمكننا أن نتقابل به حيث يمكنني أن أظهر لكِ عاطفتي الجياشة التي لا مثيل لها
    Je voulais qu'on se rencontre afin de pouvoir éclaircir les choses de façon amicale. Open Subtitles أردتٌ أن نتقابل , لنٌصفي الأجواء بيننا في جو من الصداقة
    On a un tas de meurtres et un policier disparu, donc attendez-vous à nous voir dans le coin. Open Subtitles فنحن لدينا كومة من حالات القتل وشرطي مفقود لِذا أتوقع أن نتقابل كثيرًا
    On était censé se retrouver à nouveau ce soir pour parler. Open Subtitles كان من المُفترض بنا أن نتقابل الليلة ، لنتحدث مُجدداً
    Tu veux qu'on se retrouve pour du sexe quelques jours par semaine ? Open Subtitles هل تريد أن نتقابل كل أسبوع من أجل ممارسة الجنس ؟
    On était censés se voir dans la salle de conférence. Open Subtitles حسنٌ، كان المفترض أن نتقابل في غرفة الإجتماعات
    Je suis pas en sécurité. On n'aurait pas dû se voir. Open Subtitles لست آمناً هنا، لم يجب أن نتقابل في العلن
    On était censé se voir plus tard... mais elle n'est pas venue. Open Subtitles كان من المفترض أن نتقابل في شقتها في وقت لاحق من تلك الليلة لكنها لم تحضر
    On était censés se voir tard ce soir. Open Subtitles كان من المُفترض بنا أن نتقابل مُجدداً لاحقاً الليلة
    Je savais que vous aviez un avion et je voulais vraiment qu'on se voie. Open Subtitles اسمع, أعرف أنه كانت لديك رحلة جوية لتلحق بها ولقد أردت حقاً أن نتقابل
    Je suis en retard en cours, mais il faut qu'on se voie. Open Subtitles اسمع .. لقد تأخرت على المحاضرة لاكن يجب أن نتقابل
    Qu'y a-t-il de si important pour qu'on doive se rencontrer ? Open Subtitles ما الذي يستدعي أن نتقابل وجهاً لوجه، حضرة النائب؟
    parce qu'il veut simplement qu'on se rencontre dans son bureau. Open Subtitles لأنه, وبشكل ملائم, لا يريد أن نتقابل إلا في مكتبه
    Cette nuit nous étions censés nous voir à 11h, mais Charlie ne s'est pas montrée. Open Subtitles في تلك الليلة كان يُفترض أن نتقابل في الساعة الـ11: 00، لكنّها لمْ تأتِ.
    Peut-être que se retrouver dans ma chambre n'était pas la meilleure option. Open Subtitles أعني ، رُبما أن نتقابل في غُرفتي لم يكُن الإختيار الأفضل
    C'est une sacrée coïncidence qu'on se retrouve au même endroit. Open Subtitles إنها صدفة عابرة أن نتقابل في مكان كهذا
    Vous voulez qu'on se voit, que je vous montre le prototype ? Open Subtitles هل تود أن نتقابل ؟ وتدعني أريك النموذج الأولي ؟
    Je sais que l'on était supposé nous retrouver au restaurant, mais j'ai pensé te faire un surprise. Open Subtitles أعلم بأنه من المفترض أن نتقابل في المطعم، ولكن أظن بأنها كانت مفاجأه لك
    Je souhaite être autorisé à venir sans risque sur votre planète, ainsi nous pourrions nous rencontrer en personne et discuter de certains problèmes nous concernant. Open Subtitles أرغب بأن يسمح لي بمرور سالم الى كوكبكم ليمكننا أن نتقابل وجهاً لوجه ونناقش مشكلة محددة تهمنا على حد سواء
    Je nous considère comme des amis proches, je connais peu de choses de sa vie avant que nous nous connaissions. Open Subtitles أعتبر أننا أصدقاء مقربين لكني أعرف القليل عن حياته قبل أن نتقابل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد