ويكيبيديا

    "أن هذا لم يكن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que ce n'était pas
        
    • que c'était pas
        
    • que ça n'a pas été
        
    • Ça n'a pas dû
        
    Tu sais que ce n'était pas que du sexe n'est-ce pas? Open Subtitles أنت تدركين أن هذا لم يكن مجرد جنساً، هه؟
    Y'avait-il d'autres raisons pour lesquelles vous avez conclu que ce n'était pas un suicide ? Open Subtitles أجل أكانت هناك أدلة أخرى استنتجتِ منها أن هذا لم يكن انتحارًا؟
    M. Gross m'a convaincu que ce n'était pas un coup marketing. Open Subtitles والسيد غروس أقنعني أن هذا لم يكن حيلة تسويقية.
    Elle a dit que c'était pas vrai. Et le père était malin. Open Subtitles قالت أن هذا لم يكن صحيحًا وكان الأب ذكيًا
    Je sais que ça n'a pas été facile pour toi de garder mon secret mais c'est bientôt fini. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا لم يكن سهلا عليك حفظ هذا السر مني ولكن لا يجب عليك ألقيام بذلك لفترة أطول
    Il a simplement insisté que ce n'était pas un viol, étant donné que la victime aurait consenti à l'acte. UN ولكنه أصر على أن هذا لم يكن اغتصاباً، لأن الضحية، كما زعم، قبلت بهذا الجماع.
    Je peux vous assurer que ce n'était pas là ce que nous avions à l'esprit, mais nous avons été heureux d'apporter notre contribution. UN وأؤكد لكم أن هذا لم يكن هو ما يجول في خاطرنا بالضبط، ولكن يسرنا للغاية أن ندلي بدلونا.
    L'équipe d'évaluation a noté toutefois dans son rapport que ce n'était pas le cas pour les autres donateurs. UN غير أن تقرير التقييم لاحظ أن هذا لم يكن الحال بالنسبة لمساهمين آخرين.
    Je sais que ce n'était pas une décision facile à prendre. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا لم يكن قرارا سهلا بالنسبة لك.
    Je voulais confirmer que ce n'était pas une perte de temps. Open Subtitles أريد أن أؤكد .أن هذا لم يكن مضيعة لوقتي
    J'ai demandé à Gerald d'organiser ce dîner pour que vous sachiez que ce n'était pas moi. Open Subtitles جيمي ، لقد سألت جيرالد أن يقوم بتحضير العشاء لأنني اردتك أن تعرف أن هذا لم يكن أنا
    Je savais que ce n'était pas toi, que rien de tout ça n'était réel, mais... Open Subtitles علمت أن هذا لم يكن أنت وأن لا شيء من هذا كان من حياتي لكن..
    Je souhaite assurer aux citoyens de Waterbury et à ses nombreux visiteurs que ce n'était pas un hasard et qu'on ne s'attend pas à plus de violence. Open Subtitles أريد أن أؤكد لمواطني وتيربورى والعديد من زواره أن هذا لم يكن عشوائيا، ونحن لا نتوقع المزيد من العنف.
    Je suppose que ce n'était pas inattendu. Open Subtitles إنها قاتلة سابقة في المخابرات الأمريكية أعتقد أن هذا لم يكن غير متوقع
    Tu dois leur dire que ce n'était pas totalement de ma faute ainsi ils continueront à me donner de l'argent. Open Subtitles يجب أن تخبرهم أن هذا لم يكن خطــئي وأنني أتحسن حتى يواصلوا إعطـائي المـال.
    Tu sais ce qui était bizarre c'est que ce n'était pas bizarre. Open Subtitles حسناً , أتعرف ما الغريب ؟ أن هذا لم يكن غريباً
    J'espère que ce n'était pas à l'examen. Open Subtitles آمل أن هذا لم يكن سؤال في إختبار التقويم المدرسي.
    Elle a dit que c'était pas vrai. Et le père était malin. Open Subtitles قالت أن هذا لم يكن صحيحًا وكان الأب ذكيًا
    Disons juste que c'était pas bon pour les affaires. Open Subtitles لنقل فقط أن هذا لم يكن جيداً للزبائن
    Je parie que c'était pas facile à dire. Open Subtitles أراهن أن هذا لم يكن سهلًا عليكِ لتقوليه
    Ça m'a touché, et je sais que ça n'a pas été facile pour toi. Open Subtitles أعلم أن هذا لم يكن سهلاً عليكِ
    - Ça n'a pas dû être facile. - Non en effet. Open Subtitles من المؤكد أن هذا لم يكن سهلاً لم يكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد