ويكيبيديا

    "أن والدك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que ton père
        
    • que votre père
        
    • que papa
        
    • que ton papa
        
    • que ton vieux
        
    Ça ne te pose pas un problème que ton père soit une femme ? Open Subtitles أنت ليس لديك مشكلة مع الحقيقة أن والدك هو امرأة ؟
    Je savais que ton père finirait par mesurer ton potentiel. Open Subtitles علمت يوماً ما أن والدك سيدرك إمكاناتك الحقيقية
    Ils vont trouver que ton père a volé des millions. Open Subtitles الآن يكتشف أن والدك سرق الملايين من الدولارات.
    Si je ne le suis pas, alors comment pourrais-je savoir que votre père vous battait quand vous étiez enfant ? Open Subtitles لو كنت لست كما أدعي، أذن فكيف يمكنني معرفة أن والدك كان يضربك عندما كنت طفلاً؟
    Expliquez-moi comment vous avez réalisé que votre père avait piégé votre chef de campagne. Open Subtitles اشرح لي مرة أخرى كيف إكتشفت أن والدك لفق التهمة بمديرة حملتك
    Je vais vérifier que ton père n'est pas dans notre lit. Je suis crevée. Open Subtitles أريد أن أتأكد أن والدك ليس في فراشنا ، لقد حاولت
    Tu ne veux pas qu'on sache que ton père est un ivrogne ? Open Subtitles أنت لا تريد أن يعرف الجميع أن والدك سكير؟
    Ça ne veut pas dire que ton père t'aime moins. Open Subtitles وهذا لا يعني أن والدك يحبك بشكل أقل
    J'avais une fille de 7 ans, et je connais tout des jeux d'argent, et je n'étais pas prête à parier que ton père pourrait possiblement changer. Open Subtitles كانت لدي ابنة في الـ 7 وكنت ملمّة تمامًا بسنّة المقامرة وما وددت المراهنة على .أن والدك قد يتغيّر
    Tu sais, c'est tellement triste que ton père biologique ne soit pas là pour voir ça. Open Subtitles أتعرفين ، انه امر مؤسف . للغاية أن والدك الحقيقي .ليس هنا لرؤية هذا
    Mais d'après ce que j'ai entendu, je ne pense pas que que ton père soit sorti de nulle part. Open Subtitles لكن مما سمعت، لا يبدو أن والدك أحد الغرباء
    Si ça avait été le cas, elle t'aurait expliqué que toute la pression sous laquelle tu t'es trouvée ces dernières semaines, additionné au fait que ton père est une relation amoureuse, t'as laissé te sentir un peu... Open Subtitles إذا فعلتِ ، قد تُفسر لكِ كل الضغوط التي تعرضتي لها خلال الخمس أسابيع الماضية بالإضافة إلى حقيقة أن والدك يواعد أخيراً
    Je sais que ton père a été confronté à la même chose. Open Subtitles أعرفُ أن والدك كافح مع هذه المشكلة أيضاً.
    La vérité c'est que ton père ne pouvait pas continuer avec Ed et ta mère, Open Subtitles الحقيقه هي أن والدك لم يستطع مواكبة أيد ووالدتك
    Et je suis sûr que ton père a mûri et a appris par lui-même. Open Subtitles و أنا متأكد من أن والدك قد قام بالنضوج.. و تعلم شيئاً لنفسه.
    Je pensais que ton père avait été clair. Tu travailles pour moi, et... Open Subtitles ظننت أن والدك كان واضحاً بشأن هذا الأمر، أنت تمتثل لأوامري
    Ça ne me regarde pas. Je suis sûre que ton père sera content de l'apprendre. Open Subtitles هذا ليس من شأني، متأكدة أن والدك سيكون سعيداً لسماع ذلك.
    Quand on pêchait, vous m'avez dit que votre père avait une quincaillerie. Open Subtitles كنا نصطاد السمك في قاربك. أخبرتني أن والدك امتلك متجر خردوات.
    Vous réalisez que votre père est un des plus puissants du Reich. Open Subtitles تدرك أن والدك أحد أقوى الرجال في الرايخ.
    Ouais Brennan : j'imagine que vous deviez être fâchée que votre père vous abandonne. Open Subtitles نعم أتخيل انكي كنتي غاضبة أن والدك تخلي عنك
    Je suis sûr que papa va adorer entendre comment Junior à raté ses exam'. Open Subtitles ما الرقم ؟ سأتصل به لك أنا واثق أن والدك سيحب سماع
    Mais je pense que ton papa aurait été fier de toi. Open Subtitles لكن أعتقد أن والدك سيكون فخوراً بك
    Tu savais que ton vieux était un as du basket ? Open Subtitles هل تعرف أن والدك كان حارس مدخل الولاية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد