Je pouvais entrer et sortir sans que personne de la maison puisse me voir. | Open Subtitles | كان بإمكاني الدخول و الخروج من دون أن يراني أفراد العائلة |
- Sois gourmand. - Qui veut me voir tout miser ? | Open Subtitles | من يريد أن يراني و أنا أهزم كل أولئك الملاعين؟ |
Ça l'excite de me voir quand sa femme est à son bras. | Open Subtitles | أقنعه أن يراني عندما تكون زوجته بين ذراعيه. |
Je veux qu'il me voie une dernière fois, Comme j'étais. | Open Subtitles | أريده أن يراني للمرة الأخيرة، كما كنت سابقًا. |
Il n'y a pas moyen de le suivre sans être vu. | Open Subtitles | ولن يكون هناك من سبيل لتعقبه دون أن يراني |
J'aimerais ne pas l'avoir fait, je ne veux pas qu'il me voit comme un coup d'un soir tu vois ? | Open Subtitles | تمنيت أنه لم يحصل ذلك لأني لا أريده أن يراني وكأني فقط فتاة لعلاقة |
Et il sera plus difficile pour eux de me voir dans l'obscurité. | Open Subtitles | وأنه سوف يكون من الصعب على لهم أن يراني في الظلام. |
Et finalement, le délégué sort et me dit que Hiram ne veut plus me voir. | Open Subtitles | وأخيراً المفوّض جاء لي وهو يقول.. أن هايرام لم يعد يريد أن يراني مجدداً. |
Il veut me voir mourir pauvre et seul dans un endroit... | Open Subtitles | إنه يريد أن يراني أموت فقيرا وحيداً في أحد البحار الباردة |
En fait, je vais me mettre sur Instagram pour qu'elle puisse me voir préparer une salade. | Open Subtitles | كما واقع الأمر، أنا ستعمل إينستاجرام هذا حتى أنها يمكن أن يراني ماكين 'سلطة. |
Personne ne doit me voir et tu ne dois en parler à personne. | Open Subtitles | ولكن لا يجب أن يراني أحد مغادراً ولا تخبري أحد بذهابي |
Ça aurait soulagé ce que je savais être une grande douleur, et ça l'aurait certainement amené à me voir sous un meilleur jour. | Open Subtitles | لكانخففعنهكثيراًبناءًعمّا أعرفه عن مدى الشعور بالألم و بالتأكيد هذا سيجعل الكولوم أن يراني ذات عونٍ إيجابي |
La surveillante a annoncé devant toute la classe que le coach voulait me voir. | Open Subtitles | السيدة من مكتب الحضور أعلنت لصف الأدب المتقدم أن المدرب تيغ يريد أن يراني |
Il m'appelle, dit qu'il veut me voir. | Open Subtitles | يتصلُ و يُخبرني أنهُ يُريدُ أن يراني. كيفَ يُمكنني؟ |
Père, n'aurait-il pas dû souhaiter me voir avant de décider ? | Open Subtitles | أبي، هل يجب عليه أن لا يتمنى أن يراني قبل أن تقرر؟ |
Il n'y avait pas une toute petite partie de toi qui avait envie de me voir? | Open Subtitles | لم يكن هناك جزء صغير منك يريد أن يراني أيضاً؟ |
Il pouvait pas me voir après les cours. | Open Subtitles | لا,لقد ترك لي رساله قائلا أنه لايمكنه أن يراني بعد المدرسه |
Je veux lui parler avant qu'il me voie à la télévision... | Open Subtitles | أنا أريد محادثته قبل أن يراني على التليفزيون أو ما شابه |
Ce connard de Rex est ici avec sa femme, je veux qu'il me voie avec toi. | Open Subtitles | شكراَ لك الحقير " راك " هنا مع زوجتك أريده أن يراني معك |
J'ai seulement besoin de savoir quand le Résident ne sera pas dans l'immeuble, trouver un moyen d'entrer dans son bureau sans être vu, et ensuite placer un micro. | Open Subtitles | بالتأكيد ، يجب أن أعرف مسبقاً متى لن يكون الرئيس بالمبنى و ايجاد طريقة للدخول للمكتب دون أن يراني أحد |
Oublie ce que j'ai dit. On ne peut jamais se revoir. | Open Subtitles | انس ما قلناه، لا يمكن أن يراني الناس برفقتك |