Le Bureau a décidé recommander à l'Assemblée générale que cet alinéa soit examiné directement en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في جلسة عامة. |
Le Conseil sera appelé à recommander à l'Assemblée générale que la composition du Comité exécutif soit portée de 50 à 51 membres. | UN | وسوف يطلب من المجلس أن يوصي الجمعية العامة بزيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية من ٥٠ عضوا إلى ٥١ عضوا. |
À ce sujet, le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire ce point à l’ordre du jour. | UN | وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند المذكور في جدول اﻷعمال. |
Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’inscrire la question à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
À cet égard, le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale que la question : | UN | وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بأن البند: |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale le renvoi du point 19 suggéré au paragraphe 83 du mémoire. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند 19 إلى اللجنة المقترحة في الفقرة 83 من المذكرة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale le renvoi du point 19 suggéré au paragraphe 54 du mémoire. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوزيع البند 19 على النحو المقترح في الفقرة 54 من المذكرة. |
Le Bureau a en outre décidé de recommander à l'Assemblée que la question soit examinée directement en séance plénière. | UN | وقد قرر المكتب أيضا أن يوصي الجمعية بأن تنظر في البند مباشرة في جلسة عامة. |
Le Bureau voudra peut-être également recommander à l'Assemblée de limiter chaque déclaration à 15 minutes, conformément à la pratique établie. | UN | وقد يود المكتب أيضا أن يوصي الجمعية العامة بأن تحدد مدة كل بيان ﺑ ١٥ دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة. |
2. Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : | UN | ٢ - وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : | UN | وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
2. Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : | UN | ٢ - وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la présente session. | UN | وقــد قـــرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يدرج البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que la question soit inscrite à l'ordre du jour. | UN | وقد قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يدرج البند في جدول اﻷعمال. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée que cette question soit inscrite à l'ordre du jour. | UN | وقد قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند في جدول اﻷعمال. |
À cet égard, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : | UN | وقرر المكتب في هذا الصدد أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : | UN | وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre à une date appropriée durant la session la décision sur l'attribution de cette question. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن توزع هذا البند في وقت ملائم أثناء الدورة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'examiner ce point directement en séance plénière. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
Le Bureau décide de recommander que l’Assemblée générale inscrive ces points à l’ordre du jour. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذه البنود في جدول اﻷعمال. |
Compte tenu de ce qui précède, le Bureau a décidé de recommander de renvoyer ce point aux Cinquième et Sixième Commissions. | UN | وعلى هذا الأساس، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة واللجنة السادسة. |