Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | واسمحوا لي، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Madame la Présidente, au nom du Mexique, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de la soixante et unième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | سيدتي الرئيسة، باسم المكسيك، أود أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Deuxièmement, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence du Comité. | UN | ثانيا، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة. |
Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous présenter mes félicitations pour votre élection à cette fonction importante. | UN | وأود أولا، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لمنصبكم الهام. |
M. Mohammed (Éthiopie) (interprétation de l'anglais) : D'emblée, Monsieur le Président, je vous félicite de votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد محمد )إثيوبيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمحوا لي في البداية، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى. |
M. Chidumo (Mozambique) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence la Première Commission. | UN | السيد شيدومو (موزامبيق) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية، السيد الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لترؤس شؤون اللجنة. |
Je voudrais maintenant vous rendre hommage, Monsieur le Président, et vous féliciter pour votre élection en tant que Président de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. | UN | هل لي الآن أن أعرب لكم يا سيدي الرئيس عن آيات احترامي وأن أهنئكم على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Permettez-moi tout d'abord de vous remercier de cet honneur que vous me faites et, également, de vous féliciter pour votre élection à cette haute fonction de Président de l'Assemblée générale. | UN | واسمحوا لي في البداية بأن أشكركم على هذا الشرف، وأن أهنئكم على انتخابكم للمنصب الرفيع، ألا وهو منصب رئيس الجمعية العامة. |
M. Michel (Belgique) : Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter pour votre élection à la présidence de l'Assemblée générale et à vous remercier d'avoir bien voulu accepter la lourde tâche qui vous attend au long de cette session. | UN | السيد ميشيل )بلجيكا( )تكلم بالفرنسية(: سيدي الرئيس، أود، أولا وقبل كل شيء، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة، وأن أشكركم على قبولكم المهمة الجسيمة التي تضطلعون بها أثناء هذه الدورة. |
Permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence de cette commission. | UN | وأود أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |
Le Président Menem (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à ces hautes fonctions. | UN | السيد منعم )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع. |
Au nom de la délégation du Viet Nam, je tiens à vous féliciter de votre élection à la présidence de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale et à vous dire combien je suis confiant que votre expérience contribuera au succès de cette session. | UN | باسم الوفد الفييتنامي، أود أن أهنئكم على انتخابكم رئيس الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. وإني لعلى ثقة من أن خبرتكم سوف تكون خير عون على تحقيق هذه الدورة نجاحا عظيما. |
Permettez-moi de commencer par vous féliciter de votre élection à la présidence de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, surtout pour les efforts et le dévouement dont vous avez preuve dans l'exercice de cette fonction. | UN | اسمحوا لي بداية، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، وبالدرجة الأولى على ما تبذلونه من جهد وتفانٍ في مواجهة التحدي الذي تنطـوي عليه الرئاسـة. |
< < Monsieur le Président, je tiens d'emblée à vous féliciter de votre élection à la présidence de cette session très importante de la Commission du désarmement. | UN | " السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أهنئكم على انتخابكم رئيساً لهيئة نزع السلاح في هذه الدورة البالغة الأهمية. |
M. Hamdoon (Iraq) (interprétation de l'arabe) : Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter de votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد حمدون )العراق(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى، متمنيا لكم وللسادة أعضاء المكتب كل النجاح. |
M. Petrella (Argentine) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter de votre élection à la présidence des travaux de la Première Commission. | UN | السيد بيتريلا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: اسمحوا لي، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
M. Mohammed (Yémen) (parle en arabe) : Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter de votre élection à la présidence de la session actuelle de l'Assemblée générale. | UN | السيد محمد (اليمن): سيدي الرئيس، يطيب لي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع. |
M. Al-Ansari (Qatar) (parle en arabe) : Tout d'abord, je tiens à vous adresser, Monsieur le Président, mes félicitations pour votre élection à la présidence de la Première Commission, qui traite du désarmement et de la sécurité internationale. | UN | السيد الأنصاري (قطر): أود بداية، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى المعنية بنـزع السلاح والأمن الدولي. |
M. Rusu (Roumanie) : Premièrement, je voudrais remercier mon collègue de la Belgique d'avoir présenté ma candidature et vous adresser, Monsieur le Président, mes félicitations pour votre élection à la tête de cette importante Commission de l'Assemblée générale. | UN | السيد روسو (رومانيا) (تكلم بالفرنسية): أولا، أود أن أشكر زميلي ممثل بلجيكا على تقديمه لترشيحي. وأود أيضا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة التابعة للجمعية العامة. |
M. Kaddoumi (Palestine) (parle en arabe) : Monsieur le Président, je vous félicite de votre élection à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد القدومي (فلسطين): السيد الرئيس، يطيب لي أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Mme Viotti (Brésil) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Commission à la présente session et de vous assurer de notre pleine coopération. | UN | السيدة فيوتي (البرازيل) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي يا سيدي الرئيس أن أهنئكم على انتخابكم لتوجيه عملنا وأن أؤكد لكم تعاوننا التام. (تكلمت بالإنكليزية) |
Le Président Bouteflika : Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter pour votre élection en tant que Président de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بوتفليقة (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، في البداية أود أن أهنئكم على انتخابكم رئيسا لدورة الجمعية العامة هذه. |
J'aurai l'occasion de vous féliciter pour votre élection et, en même temps, de féliciter le Secrétaire général d'avoir pris l'initiative de cette rencontre. | UN | في وقت لاحق ستكون لي فرصة، السيدة الرئيسة، لأن أهنئكم على انتخابكم ولأن أهنئ الأمين العام على اتخاذكم مبادرة الدعوة إلى عقد هذه الجلسة. |
M. Kaludjerovic (Serbie-et-Monténégro) (parle en anglais) : Monsieur le président, je tiens tout d'abord à vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission. Je suis certain que, grâce à vos remarquables qualités professionnelles et à votre expérience, nos délibérations seront couronnées de succès. | UN | السيد كالودجيرو فيتش (صربيا والجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي يا سيدي في البداية أن أهنئكم على انتخابكم رئيساً للجنة الأولى، وإني واثقٌ أنه بفضل مهاراتكم وقدرتكم المهنية البارزة، سنجري مداولات ناجحة ومثمرة. |