ويكيبيديا

    "أوافق على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • souscris à
        
    • m'engage à
        
    • suis d'accord
        
    • souscrire aux
        
    • souscrire à
        
    • je conviens
        
    • j'approuve les
        
    • accepter
        
    • J'accepte l'
        
    • partage les
        
    • je reconnais
        
    • 'accepte les
        
    • 'approuve le
        
    • suis en désaccord avec eux
        
    • me va
        
    Après avoir consulté ces derniers, je souscris à votre intention de nommer le juge Asoka de Zoysa Gunawardena membre du Tribunal. UN وبعد التشاور مع هؤلاء اﻷعضاء، أوافق على اعتزامكم تعيين القاضي أسوكا دو زويسا غوناواردينا عضوا في المحكمة.
    Je m'engage à vous informer de tout changement de circonstances, notamment si une question vient à se poser au cours de la réunion ou des travaux. UN وإني أوافق على إبلاغكم بأي تغيير يطرأ في هذه الظروف، بما في ذلك إمكانية نشوء قضية ما أثناء الاجتماع ذاته.
    Je suis d'accord, mais il doit être bon selon mes standards. Open Subtitles أوافق على ذلك و لكن يجب أن يكون جيداً وفقا لمعاييري
    C'est pourquoi je n'aborderai pas la question du caractère nécessaire et prévisible et je me contenterai de souscrire aux constatations de la majorité. UN ولهذا السبب، لن أناقش مسألة امكانية التوقع والضرورة، وأكتفي بقولي إنني أوافق على رأي اﻷغلبية.
    Je ne peux souscrire à cette conclusion qui appelle de ma part les remarques suivantes : UN لا يمكنني أن أوافق على هذه النتيجة التي دفعتني إلى إبداء الملاحظات التالية:
    je conviens avec tous les orateurs qui m'ont précédé que ce texte traduit l'esprit que nous recherchons. UN وعلـــى غرار المتكلمين السابقين الذين يتشاطرون هذا الـــرأي، أوافق على أن الورقة تعبر عن روح ما نسعى إلى تحقيقه.
    j'approuve les conclusions. UN أوافق على النتيجة التي خلصت إليها اللجنة.
    Je suppose que je peux accepter si tu me concèdes les droits sur toutes les peintures. Open Subtitles و ربما قد أوافق على الطلاق طالما أعطيتني الحقوق لكل اللوحات التي أنتجتيها
    J'accepte l'invitation si je fais le café cette fois. Open Subtitles أوافق على الدعوة, فقط إذا حضرت أنا القهوة هذه المرة
    Je partage les principales conclusions du Comité concernant l'article 27 du Pacte. UN إنني أوافق على الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة في هذه القضية المتصلة بالمادة 27 من العهد.
    Hormis ce point, je souscris à la décision adoptée par le Comité. UN وفيما عدا هذه النقطة، أوافق على القرار الذي اتخذته اللجنة.
    Je souscris à la conclusion du Comité selon laquelle les faits dont il est saisi font apparaître une violation des articles 26 et 2 du Pacte. UN أوافق على استنتاج اللجنة بأن الوقائع المعروضة عليها تظهر حدوث انتهاك للمادتين 26 و2 من العهد.
    Si cela signifie que la Cour ne pouvait pas décider sur la base de conjectures, je souscris à cet argument. UN وإذا كان معنى هذا أن المحكمة لا تستطيع أن تقرر على أساس التخمين، فأنا أوافق على هذا الادعاء.
    Je m'engage à vous informer de tout changement de circonstances, notamment si une question vient à se poser au cours de la réunion ou des travaux. UN وإني أوافق على إبلاغكم بأي تغيير يطرأ في هذه الظروف، بما في ذلك إمكانية نشوء قضية ما أثناء الاجتماع ذاته.
    Je m'engage à vous informer de tout changement de circonstances, notamment si une question vient à se poser au cours de la réunion ou des travaux. UN وإني أوافق على إبلاغكم بأي تغيير يطرأ في هذه الظروف، بما في ذلك إمكانية نشوء قضية ما أثناء الاجتماع ذاته.
    Ok , mais si je suis d'accord , vous devez être d'accord pour prendre quelques après-midi la semaine prochaine , on va dire de midi à 06h30 . Open Subtitles الجميلة، ولكن إذا أنا أوافق على قيام بذلك، عليك أن تكون بخير معي أخذ زوجين من بعد الظهر من الأسبوع المقبل،
    Je suis d'accord avec tout ça, mais je suis gentil ! Open Subtitles حسناً، أوافق على كل ذلك ! لكني أتصرف بلطف
    Je ne suis pas en mesure de souscrire aux constatations du Comité selon lesquelles il y a eu en l'espèce violation du paragraphe 3 de l'article 9. UN لا أستطيع أن أوافق على رأي اللجنة من أنه قد حدث انتهاك للفقرة ٣ من المادة ٩ في هذه القضية.
    Cela veutil dire que rien ne se passe à la Conférence du désarmement? Je ne peux souscrire à une telle affirmation. UN فهل يعني هذا أن مؤتمر نزع السلاح في معزل عن كافة التطورات؟ لا يمكن لي أن أوافق على هذا التقدير.
    En même temps, je conviens que nous devrions essayer de réserver le plus de temps possible aux organes subsidiaires. UN وفي الوقت ذاته، أوافق على أنه ينبغي لنا أن نحاول إتاحة أكبر وقت ممكن لﻷجهزة الفرعية.
    j'approuve les constatations du Comité mais je souhaite ajouter mes raisons propres à celles qui sont indiquées dans les constatations. UN أوافق على اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة، لكني أود أن أضيف اﻷسباب الخاصة التي دعتني إلى الموافقة على اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة.
    D'abord, vous m'obligez à accepter une médiation, et maintenant ceci. Open Subtitles أولاً جعلتني أوافق على وساطة، والآن هذا الأمر.
    J'accepte l'épouse que tu offres. Open Subtitles أوافق على عرضك بالعروس
    Je partage les principales conclusions du Comité concernant l'article 27 du Pacte. UN إنني أوافق على الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة في هذه القضية المتصلة بالمادة 27 من العهد.
    je reconnais qu'il s'agit d'une question qui relève de la Deuxième Commission, et qui a fait l'objet de nombreux documents et publications. UN أوافق على أنها مسألة تخص اللجنة الثانية، بكل ما تستدعيه من إعداد الوثائق والمنشورات العديدة المتعلقة بهذه القضايا.
    Au nom de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, j'ai l'honneur de vous informer que j'accepte les dispositions exposées dans l'appendice à la présente lettre, qui constitueront le cadre de notre coopération et de la coordination de nos activités. UN باسم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، يشرفني إبلاغكم بأنني أوافق على الترتيبات الوارد وصفها في تذييل هذه الرسالة والتي ستشكل إطارا للتعاون والتنسيق المتبادلين بيننا.
    Personnellement, j'approuve le point de vue du Comité en tant que déclaration de politique générale, mais je ne peux pas y souscrire en tant qu'affirmation d'un principe de droit international coutumier. UN وإنني شخصيا أوافق على رأي اللجنة كبيان لسياستها العامة ولكن لا أوافق عليه كبيان لقاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي.
    Avec tout le respect que je leur dois, je suis en désaccord avec eux. UN ومع احترامي، فإنني لا أوافق على هذا الرأي.
    Tout me va, je me suis mariée avec mon copain du lycée. Open Subtitles أوافق على أي شيء فقد تزوجت صديقي من أيام الثانوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد