ويكيبيديا

    "أوجه عنايتكم إلى البيان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de porter à votre attention la déclaration
        
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'incursion turque en Iraq, publiée le 16 mai 1997. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٧، بشأن التوغل التركي في العراق.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le Timor oriental : accord de New York, publiée le 7 mai 1999 (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر يوم ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن تيمور الشرقية، اتفاق نيويورك.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'évolution récente de l'affaire de Lockerbie, publiée le 28 août 1998. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن التطورات اﻷخيرة في قضية لوكربي.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur le processus de paix au Moyen-Orient publiée le 7 mai 1998. UN يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر في ٧ أيار/مايو ١٩٩٨ عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    J’ai l’honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence au nom de l’Union européenne sur les élections au Cambodge (dont copies ci-jointes en langues française et anglaise) publiée le 31 juillet. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن الانتخابات في كمبوديا، في ٣١ تموز/يوليه )مرفق طيه نسختان من اﻹعلان باللغتين الفرنسية والانكليزية(.
    l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration ci-jointe, faite le 18 août 1995 par le porte-parole du Ministère des relations extérieures de la Mongolie sur l'essai nucléaire de la Chine. UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان المرفق الصادر عن المتحدث الرسمي لوزارة خارجية منغوليا في ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٥، بشأن تجارب اﻷسلحة النووية التي تجريها الصين.
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 8 mai 2002 par l'Union européenne au nom de l'Union européenne, sur le Népal (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر في 8 أيار/مايو 2002 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن نيبال (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 25 mai 2000 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le verdict infligé à M. Tchiguir (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 25 أيار/مايو 2000 بشأن الحكم الصادر ضد السيد تشيغير (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne sur la République fédérale de Yougoslavie, publiée le 11 octobre 2000 (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence de l'Union européenne au nom de l'Union européenne concernant l'assassinat du député burundais, Gabriel Gisabwamana, publiée le 24 mars 2000 (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي في 24 آذار/مارس 2000 باسم الاتحاد الأوروبي بشأن اغتيال عضو البرلمان البوروندي، غابرييل غيسابومانا (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur l'élection présidentielle qui a eu lieu au Sénégal le 19 mars 2000, publiée le 29 mars 2000 (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر في 29 آذار/مارس 2000 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي بشأن الانتخابات الرئاسية التي جرت في السنغال في 19 آذار/مارس 2000 (انظر المرفق).
    auprès de l'Organisation des Nations Unies J'ai l'honneur de porter à votre attention la déclaration publiée le 14 juin 2000 par la présidence de l'Union européenne, au nom de l'Union européenne, sur le conflit entre l'Éthiopie et l'Érythrée (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي في 14 حزيران/يونيه 2000، باسم الاتحاد، بشأن النزاع بين إثيوبيا وإريتريا (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد