ويكيبيديا

    "أود بادئ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je voudrais tout
        
    • permettezmoi tout d
        
    • je voudrais d
        
    • je voudrais avant tout
        
    • mes
        
    • permettezmoi d
        
    • permettez-moi d
        
    • voudrais tout d
        
    • permettez-moi de
        
    • j'aimerais tout d
        
    • permettez-moi tout d
        
    je voudrais tout d'abord vous féliciter, Monsieur le Président, de votre élection à la présidence de la session de cette année de la Commission du désarmement des Nations Unies. UN أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا لدورة هيئة نزع السلاح لهذه السنة.
    je voudrais tout d'abord, au nom de la Conférence du désarmement, souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Kim Traavik, Secrétaire d'État au Ministère norvégien des affaires étrangères. UN أود بادئ ذي بدء أن أرحب باسم المؤتمر ترحيبا حاراً بالسيد كيم ترافيك، كاتب الدولة في وزارة خارجية مملكة النرويج.
    je voudrais tout d'abord vous dire tout mon plaisir d'être ici avec vous pour vous parler de la Convention sur certaines armes classiques. UN أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن سعادتي بأن أكون هنا لأخاطب اللجنة الأولى عن اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    M. MARKRAM (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais) : Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد ماركرام (جنوب أفريقيا): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    M. MARKRAM (Afrique du Sud) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter d'avoir accédé à la présidence. UN السيد ماركرام (جنوب أفريقيا): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    M. Li Hyong Chol (République populaire démocratique de Corée) (interprétation de l'anglais) : je voudrais d'abord dire que ma délégation prend note du rapport du Conseil de sécurité présenté à l'Assemblée générale. UN السيد لي هيونغ تشول )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أقول إن وفد بلادي يحيط علما بتقرير مجلس اﻷمن المقدم إلى الجمعية العامة.
    M. Takasu (Japon) (parle en anglais) : je voudrais avant tout rendre hommage au Secrétaire général Ban Ki-mon pour le dévouement dont il fait preuve dans la direction des multiples activités de l'Organisation. UN السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن بالغ تقديري للأمين العام بان كي - مون على تفانيه في قيادة تلك الأنشطة الواسعة النطاق للمنظمة.
    Je voudrais, tout d'abord, évoquer la question de l'aide publique au développement (APD). UN أود بادئ ذي بدء أن أتناول مسألة المساعدة الإنمائية الرسمية.
    je voudrais tout d'abord vous féliciter très chaleureusement de votre élection à la présidence du Conseil de sécurité pour le mois en cours. UN أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم أحر التهنئة على توليكم رئاسة مجلس اﻷمن للشهر الحالي.
    «Dirigeants du monde, je voudrais tout d'abord remercier le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour l'invitation qu'il a bien voulu nous adresser. UN " قادة العالم، أود بادئ ذي بدء أن أشكر سعادة اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى على الدعوة التي تلطف فوجهها إلينا.
    je voudrais tout d'abord dire combien la Pologne apprécie le travail du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et de son personnel hautement compétent. UN أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقدير بولندا العميق للعمل الذي يقوم به المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية وموظفوه ذوو الكفاءة العالمية.
    je voudrais tout d’abord adresser mes félicitations à tous les membres du nouveau Bureau qui viennent d’être élus. UN ١ - أود بادئ ذي بدء أن أهنئ أعضاء المكتب الجديد على انتخابهم.
    Avant de présenter mon amendement, je voudrais tout d'abord exprimer la sincère reconnaissance de ma délégation à M. Hans Blix, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), pour la façon détaillée dont il a présenté le rapport de l'Agence sur ses activités pour l'année 1995. UN وقبل أن أشرع في عرض تعديلي، أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن خالص تقدير وفد بلادي للسيد هانس بليكس، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على عرضه الشامل لتقرير الوكالة عن أنشطتها للعام الماضي.
    M. DEMBRI (Algérie) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence du désarmement et de vous exprimer l'indéfectible appui de ma délégation dans vos efforts. UN السيد دمبري (الجزائر): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد لكم دعم وفدي الكامل لكم في مساعيكم.
    M. OYUGI (Kenya) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de rendre hommage à vos prédécesseurs pour les efforts considérables qu'ils ont faits pour remettre la Conférence sur pied. UN السيد أيوغي (كينيا): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أثني على أسلافكم لما بذلوه من جهود هائلة كي يقف هذا المؤتمر على قدميه من جديد.
    M. MIRANDA (Espagne) (traduit de l'espagnol): Monsieur le Président, permettezmoi tout d'abord de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la séance d'aujourd'hui, de la séance plénière et de la séance plénière informelle que nous tiendrons ensuite. UN السيد ميراندا (إسبانيا) (الكلمة بالإسبانية): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على ترؤسكم جلسة هذا اليوم، والجلسة العامة والجلسة العامة غير الرسمية التي سنعقدها بعد ذلك.
    Je voudrais, d'abord, exprimer notre satisfaction et nos sincères félicitations au Président de la Première Commission, à sa dernière session, pour l'action qu'il a menée et qui a déjà conduit, lors de la reprise de ladite session, à la décision de limiter la durée des travaux de notre Commission et d'associer le débat thématique avec la présentation et l'examen des projets de résolution. UN أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن سعادتنا وعميق تقديرنا لرئيس اللجنة اﻷولى في دورتها الماضية على جهوده التي أدت بالفعل إلى اعتماد مقرر في اللجنة المستأنفة يقضي بتحديد طول دورات اللجنة اﻷولى وإدماج المناقشة المضمونية مع عرض مشاريع القرارات والنظر فيها.
    Mme Rivero (Uruguay) (parle en espagnol) : je voudrais avant tout exprimer, au nom du Gouvernement et du peuple uruguayens, notre profonde solidarité avec le peuple jordanien eu égard aux ignobles attentats terroristes dont ils ont été victimes. UN السيدة ريفيرو (أوروغواي) (تكلمت بالإسبانية): أود بادئ ذي بدء أن أعبر باسم حكومة وشعب أوروغواي عن تضامننا العميق مع شعب الأردن عقب الهجمات الإرهابية التي وقعت هناك.
    Tout d'abord, je voudrais adresser mes félicitations et souhaiter la bienvenue au Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, M. Ali Abdussalam Treki. UN أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تهانينا وأن أحيي رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، السيد علي عبد السلام التريكي.
    M. SIDOROV (Fédération de Russie) (traduit du russe) : Monsieur le Président, permettezmoi d'emblée de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement à ce stade crucial de ses activités. UN السيد سيدوروف (الاتحاد الروسي) (الكلمة بالروسية): أود بادئ ذي بدء، أيها السيد الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في هذه المرحلة الحاسمة من عمله.
    Monsieur le Président, permettez-moi d'emblée de vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement, fonctions ô combien ardues. UN السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح التي تشكل تحدّياً كبيراً.
    Tout d'abord, permettez-moi de vous féliciter d'avoir accédé à la haute fonction de Président de la Conférence du désarmement. UN أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على تقلدكم المنصب الرفيع كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    1. j'aimerais tout d'abord réaffirmer le soutien de la Tunisie au point de vue exprimé par le Président du Groupe des 77 et de la Chine à ce sujet. UN ١ - أود بادئ ذي بدء أن أؤكد من جديد تأييد تونس لوجهة النظر التي أعرب عنها في هذا الشأن رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    M. Kalfin (Bulgarie) (parle en anglais) : permettez-moi tout d'abord de m'associer aux chaleureuses félicitations qui vous ont été adressées, Madame la Présidente, pour votre élection à cette position si importante. UN السيد كالفين (بلغاريا) (تكلم بالانكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أضم صوتي لمن قدموا التهانئ الحارة لكم، السيدة الرئيسة، على انتخابكم لهذا المنصب الشديد الأهمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد