"أوزبكستان" - قاموس عربي فرنسي

    أوزبكستَان

    اسم علم

    أُوزْبَكِسْتَان

    اسم علم

    ويكيبيديا

    "أوزبكستان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ouzbékistan
        
    • ouzbek
        
    • ouzbèke
        
    • pays
        
    • ouzbèkes
        
    • UZB
        
    • Kazakhstan
        
    • Ouzbekistan
        
    • Uzbekistan
        
    Arménie, France, Israël, Ouzbékistan, République tchèque, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Ukraine UN أرمينيا، الجمهورية التشيكية، فرنسا، إسرائيل، أوكرانيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أوزبكستان
    La Cour suprême d'Ouzbékistan a établi que toutes les décisions de justice étaient fondées en droit et en fait. UN وقد رأت محكمة أوزبكستان العليا أن جميع قرارات المحاكم الصادرة بشأن السيد موسايف هي قرارات مشروعة وصائبة.
    La Cour suprême d'Ouzbékistan a établi que toutes les décisions de justice étaient fondées en droit et en fait. UN وقد رأت محكمة أوزبكستان العليا أن جميع قرارات المحاكم الصادرة بشأن السيد موسايف هي قرارات مشروعة وصائبة.
    Avec un PIB en hausse régulière, l'économie de l'Ouzbékistan est l'une des plus dynamiques du monde. UN أما من حيث ثبات نمو الناتج الإجمالي المحلي، فإن أوزبكستان تحتل موقعاً ضمن أشد الاقتصادات ديناميةً في العالم.
    319. Pendant la période considérée, le Gouvernement ouzbek a fourni des renseignements sur les trois cas en suspens dont il avait été informé en 1997. UN وقد قدمت حكومة أوزبكستان أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن الحالات الثلاث المعلقة التي سبق أن أحيلت إليها في عام 1997.
    Poursuite des réformes démocratiques et développement de la société civile en Ouzbékistan : grandes lignes politiques UN المخطط العام للسياسة المتعلقة بمواصلة تعزيز الإصلاحات الديمقراطية وتنمية المجتمع المدني في أوزبكستان
    Selon l'ONU, l'Ouzbékistan consacre plus de 35 % de son budget à l'éducation. UN ووفقا للأمم المتحدة، يخصَّص أكثر من 35 في المائة من ميزانية الدولة في أوزبكستان للتعليم.
    Ce processus a commencé à Tachkent à l'invitation du Président de l'Ouzbékistan. UN وقد بُدء بهذه العملية في طشقند بناء على دعوة من رئيس جمهورية أوزبكستان.
    Les déplacements entre ces deux parties du pays exigent alors de longs détours par l'Ouzbékistan et le Kirghizistan. UN ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة انحرافات طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان.
    Des études sont également prévues en Roumanie et en Ouzbékistan. UN ومن المقرر القيام كذلك باستعراض في أوزبكستان ورومانيا.
    L'Ouzbékistan est l'un des quelques États qui sont parties aux 12 conventions relatives au terrorisme. UN إن أوزبكستان أحد البلدان القلائل الأطراف في كل من الاتفاقيات الاثنتى عشرة بشأن مكافحة الإرهاب.
    Dès le début, l'Ouzbékistan a soutenu fermement et vigoureusement les efforts de la coalition pour éradiquer les menaces transnationales. UN ومن البداية، أيدت أوزبكستان بقوة وحماس جهود التحالف المضاد للإرهاب الرامية إلى القضاء على التهديدات عبر الوطنية.
    L'Ouzbékistan restera une zone dénucléarisée, refusant de faire partie de coalitions ou d'alliances militaires agressives. UN وسوف تظل أوزبكستان منطقة خالية من الأسلحة النووية، وترفض الدخول في ائتلافات وتحالفات عسكرية عدوانية.
    Les éléments caractéristiques du système judiciaire actuel de l'Ouzbékistan sont décrits ci-après. UN ويرد فيما يلي وصف للعناصر المميزة للنظام القضائي الحالي في أوزبكستان.
    L'Ouzbékistan espère mettre pleinement en œuvre ce document. UN ويحدو أوزبكستان الأمل في التنفيذ التام لتلك الوثيقة.
    Par ailleurs, l'Ouzbékistan a démontré sa volonté de coopérer dans ce domaine, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 1 du projet de résolution. UN وعلاوة على هذا، فإن أوزبكستان قد أثبتت رغبتها في التعاون في هذا المجال، كما هو وارد في الفقرة 1 من مشروع القرار.
    L'Ouzbékistan avait également déclaré que sa législation ne prévoyait pas la responsabilité pénale ou administrative des personnes morales. UN وأعلنت أوزبكستان أيضا أن تشريعاتها لا تنص على مسؤولية جنائية أو إدارية فيما يتعلق بالهيئات الاعتبارية.
    Le mouvement des femmes collabore activement avec l'ONU et ses institutions et les autres organismes internationaux accrédités en Ouzbékistan. UN كما أن الحركة النسائية الأوزبكية تتعاون بهمة مع الأمم المتحدة ومؤسساتها وسائر المنظمات الدولية المعتمدة في أوزبكستان.
    Informations relatives aux mesures que le Gouvernement ouzbek prend en vue d'abolir la peine de mort dans le pays UN معلومات بشأن التدابير التي يجري اتخاذها من جانب حكومة أوزبكستان لإلغاء عقوبة الإعدام بالكامل بحلول عام 2008
    Pour moi, c'est un grand honneur que de m'adresser aujourd'hui à l'Assemblée du haut de cette tribune au nom du Gouvernement de la République ouzbèke. UN ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان.
    À la suite de ces actes d'agression, il a été établi qu'au cours des 10 derniers jours, les autorités ouzbèkes avaient fourni quatre aéronefs aux milices de Dostum. UN وبعد أعمال العدوان هذه ثبت وجود أربع طائرات قدمتها في غضون اﻷيام العشرة اﻷخيرة سلطات أوزبكستان إلى ميليشيا دوستوم.
    La liste des problèmes et des questions abordés par le Comité figure dans le document CEDAW/C/UZB/Q/4, et les réponses données par l'Ouzbékistan sont publiées sous la cote CEDAW/C/UZB/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة بالقضايا والأسئلة المطروحة في الوثيقة CEDAW/C/UZB/Q/4، وترد ردود أوزبكستان في الوثيقة CEDAW/C/UZB/Q/4/Add.1.
    République du Kazakhstan auprès de la Fédération de Russie auprès de UN الروســـي لدى اﻷمم المتحدة أوزبكستان لدى اﻷمم المتحــدة
    L'Ouzbekistan n'a pas de traité d'extradition avec les Etats-Unis. Open Subtitles أوزبكستان لا يوجد لديه معاهدة لتسليم المجرمين مع الولايات المتحدة.
    National Programme Officer, OHCHR Regional Project for Central Asia, Tashkent, Uzbekistan UN مسؤولة البرنامج الوطني، المشروع الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في آسيا الوسطى، طشقند، أوزبكستان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد