Ce dimanche, quand on a essayé de s'échapper après le catéchisme, on l'a presque fait. | Open Subtitles | يوم الأحد ذاك عندما حاولنا الهروب بعد دراسة الإنجيل، أوشكنا على فعلها. |
On va aussi vite qu'on peux. On y est presque. | Open Subtitles | سنذهب بأسرع ما نستطيعُ لقد أوشكنا أن نصلَ |
On est presque en 1 946. Les gens en ont assez de voir couler le sang. | Open Subtitles | نحن أوشكنا على عام 1946 و لا أحد يريد اراقة المزيد من الدماء |
Grâce au rôle prépondérant de l'ONU, nous avons presque définitivement éradiqué la polio, autrefois fléau de l'enfance partout dans le monde. | UN | وتحت قيادة اﻷمم المتحدة، أوشكنا على القضاء على شلل اﻷطفال والذي كان آفة لﻷطفال في كل مكان. |
Aie foi en moi. Le but est si proche. | Open Subtitles | تحلي ببعض الإيمان بي، فقد أوشكنا على النجاح. |
Mais on va bientôt passer des souvenirs à la folie. | Open Subtitles | هذا الكوكب لكنّنا أوشكنا أن نمر من تلك الذاكرة إلى الجنون. |
L'année dernière, nous sommes presque parvenus à un consensus sur cette question et nous devrions être en mesure aujourd'hui de prendre une décision positive à cet égard. | UN | لقد أوشكنا في العام الماضي على التوصل إلى توافق للآراء بشأن هذه المسألة، ونعتقد أنه ينبغي أن يتسنى لنا اتخاذ موقف إيجابي في هذا الشأن. |
Nous étions presque arrivés à la fin de la partie principale de la présente session de l'Assemblée générale sans recourir à ce genre d'échange répétitif. | UN | وقد أوشكنا أن ننتهي من الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة بدون اللجوء إلى هذا التبادل المتكرر. |
Nous sommes presque arrivés au terme de la première période quinquennale de démocratisation. | UN | وقد أوشكنا على نهاية فترة السنوات الخمس اﻷولى لنشر الديمقراطية. |
Accrochez ici. - Vous y êtes presque. - Oh mon Dieu, Oh mon Dieu ! | Open Subtitles | ــ حسناً , إبقَي مكانك , أوشكنا على البدء ــ يا إلهي , يا إلهي , يا إلهي |
On continue, maman. On y est presque. | Open Subtitles | هيّا يا أمّي، تابعي مسيرك أوشكنا على الوصول |
Yeux de lynx. Armes acérées. Nous sommes presque à la maison. | Open Subtitles | كونوا يقظين وأسلحتكم جاهزة، أوشكنا على الوصول |
Tu t'en sors très bien. C'est presque fini. | Open Subtitles | أنتِتبلينبلاءًحسناً، لقد أوشكنا على الإنتهاء تقريباً |
On doit continuer de marcher. On y est presque. | Open Subtitles | علينا أن نستمر بالتحرك، لقد أوشكنا على الوصول. |
N'y pense pas. C'est presque fini. | Open Subtitles | لا تكترث لذلك فقد أوشكنا على الإنتهاء بأي حال |
On a presque fini. On a trouvé aucun virus résiduel. | Open Subtitles | لقد أوشكنا على الإنتهاء لم نجد أي بقايا من الفيروس |
Nous en avons presque fini, et vous ne m'êtes vraiment plus d'aucune utilité. | Open Subtitles | أوشكنا على الإنتهاء هنا، ولم تعد لك فائدة بعد الآن. |
Tout comme il l'a forcée à presque nous brûler vif. | Open Subtitles | تماماً كما أجبرها لتقوم بإحراقنا حتى أوشكنا على الهلاك |
De ce fait, un certain nombre de questions ont été réglées — pas toutes bien sûr, étant donné la complexité du problème — et nous étions arrivés à un stade proche de la fin des travaux de la Quatrième Commission. | UN | ونتيجة لذلك حسمت بعض المسائل وليست كلها، طبعا، بالنظر إلى الطبيعة المعقدة للمشكلة. ولكننا وصلنا إلى نقطة أوشكنا عندها على اختتام عمل اللجنة الرابعة. |
Mamie, pitié. On va bientôt passer à table. | Open Subtitles | جدتي، من فضلكِ أوشكنا على تناول العشاء |
Nous sommes sur le point de signer un accord de paix ferme et durable. | UN | وقد أوشكنا على توقيع اتفاق بشأن إقرار سلام راسخ ودائم. |