Des vrais salauds sans cervelle qui pensent qu'à consommer à outrance. | Open Subtitles | أوغاد لا يملكون عقل أو تفكير سوى الإلتهام من أجل الزيادة. |
Au mieux, des salauds. Au pire, des assassins zombies. | Open Subtitles | في أفضل حال، جميعهم أوغاد اسوأ سيناريو، أنهم جميعا قتلة زومبي |
Des connards égoïstes qui se définissent par ce qu'ils tuent. | Open Subtitles | إنهم أوغاد أنانيون ويقومون بتعريف انفسهم بما يقتلونه |
- Désolé qu'il soit pas là. - Vous êtes tous des enfoirés de ritals. | Open Subtitles | ـ آسف لأنه لم يأتي ـ أنّكم أيطاليون أوغاد |
Mais comment faire si ces bâtards du Temps tirent toutes les ficelles ? | Open Subtitles | ولكن كيف نفعل هذا لو أن أوغاد الزمان يتحكمون فينا ؟ |
C'était pour éviter que tu te tiennes avec des crétins comme ça. | Open Subtitles | لقد انتقلنا هنا كي لا نتسكع مع أوغاد كهؤلاء |
Oui, les cons. Tu sais comment il m'a appelé ? | Open Subtitles | اجل، أوغاد هل سمعت بما ناداني ذلك الرجل؟ |
Ces ordures mériteraient d'être sacrifié sur les berges du Gange. Mr. | Open Subtitles | أوغاد كهؤلاء يجب أخذهم الى ضفة النهر والتضحية بهم. |
Crois-le ou non, ils sont très méchants et ils essaient de faire du mal à une petite fille de 7 ans. | Open Subtitles | صدِّقي هذا أو لا، لكنّهم أوغاد و ملاعين و هُمْ يحاولون إيذاء فتاة في السابعة من عمرها |
Et je ne te livrerai pas à ces salauds ! | Open Subtitles | وأنا متأكد أنك لن تقع تحت وطئه أوغاد البنتاجون هؤلاء. |
Ce sont de vrais salauds, mais ils ont pas inventé la poudre. | Open Subtitles | ربما سيكونوا أوغاد ولكننا لا نتحدث الى جراحى أعصاب |
Tu crois que les gens sont des salauds de manipulateurs, | Open Subtitles | أنت تعتقد أن الناس يكذبون ، مجرد أوغاد متلاعبون. |
Mon amie doit supporter les connards comme vous. | Open Subtitles | هذه صديقتي التي عليها ان تتحمل أوغاد مثلكم لأن مضطرة لذلك |
C'est mon dernier jour et mes patrons sont des connards. | Open Subtitles | إنه آخر يومٍ لي, وهم رؤساء عمل أوغاد. |
Faut pas passer de marché avec des connards ? | Open Subtitles | أم... ألّا يعقد المرء صفقات مع أوغاد غادرون. ماذا؟ |
Vous deux restez ici et butez ces enfoirés de la DEA quand ils reviennent pour vérifier le van. | Open Subtitles | أنتما معا ابقيا هنا، وأنهِيا أوغاد مكافحة المخدرات هؤلاء واحدا واحدا، عندما يرجعون ليتفقدوا الشاحنة. |
enfoirés ! Je savais qu'ils allaient l'avoir ! Et je vous l'ai dit ! | Open Subtitles | يا لكم من أوغاد أخبرتكم بأنهم سينالون منه , أخبرتكم بذلك , أيها السفلة |
Je les connais. Des enfoirés. | Open Subtitles | إنني أعرفهم، إنهم أوغاد. |
... le pays essayant d'éliminer des terroristes, bâtards... vers le Pakistan. | Open Subtitles | الدولة تحاول التخلص من الأرهابيين المستمرين أوغاد .. |
J'avoue que l'échantillon est limité, mais d'après ces 90 dernières secondes, tous les Noirs sont des crétins. | Open Subtitles | إنها عينة محدودة في الواقع لكن بناءً على خبرتي بالتسعين ثانية الأخيرة كل الرجال السود أوغاد |
Je pense que les rédacteurs du L.A. Times sont encore plus cons que mon père. | Open Subtitles | بدأت أفكر بأن المحررين في صحيفة لوس أجلوس تايمز أوغاد أكثر ما كان عليه والدي |
Était-ce pour permettre à des ordures de ne pas assumer la responsabilité de leurs actes ? | Open Subtitles | هل للسماح بأشخاص أوغاد تعرفينهم ألا يتحملوا مسؤولية جرائمهم ؟ |
Des gens méchants ont fait quelque chose de grave, et papa doit assurer notre sécurité. | Open Subtitles | ، قام أوغاد بإثارة الشغب الليلة و وظيفة أبي أن يعمل علي سلامتنا |
Il y aura toujours des abrutis dans le monde. | Open Subtitles | سيكون هناك دائما أوغاد أغبياء في العالم. |