ويكيبيديا

    "أول اجتماعاته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa première réunion
        
    Le conseil tient sa première réunion peu de temps après l'élection de ses membres et se réunit ensuite aussi souvent qu'il le juge bon. UN ويعقد المجلس أول اجتماعاته بعد انتخاب أعضائه بفترة وجيزة وتكون وتيرة اجتماعاته بعد ذلك حسبما يقرر.
    12. Le Conseil a tenu sa première réunion à New York les 13 et 14 septembre 1993. UN ٢١ - وعقد المجلس أول اجتماعاته في نيويورك في يومي ٣١ و٤١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    Il a tenu sa première réunion à la fin du mois d’avril 1999. UN وعقد أول اجتماعاته في نهاية نيسان/أبريل 1999.
    Il tiendra sa première réunion du 5 au 8 mars 1996 à Genève. UN وسوف يعقد الفريق أول اجتماعاته في جنيف في الفترة من ٥ إلى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Le forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires, sa première réunion devant avoir lieu à l'occasion de la trentesixième session de ces organes. UN وسيجتمع المنتدى في أول الأمر مرتين في السنة بتزامن مع دورات الهيئتين الفرعيتين، على أن يعقد أول اجتماعاته في الدورة السادسة والثلاثين لكل منهما.
    Ce forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires, sa première réunion devant avoir lieu à l'occasion des trente-sixièmes sessions de ceux-ci. UN وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بتزامن مع دورات الهيئتين الفرعيتين، على أن يعقد أول اجتماعاته في الدورة السادسة والثلاثين لكل منهما.
    Ce groupe de travail tiendra sa première réunion au milieu du mois de novembre 2012. UN وسوف يعقد الفريق العامل أول اجتماعاته في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Le Ministère a accepté de verser à l'UNU un montant de 230 000 dollars canadiens pour réaliser l'étude; l'équipe responsable a tenu sa première réunion fin octobre 1992. UN ووافقت وزارة الصناعة والتجارة والتكنولوجيا على تزويد جامعة اﻷمم المتحدة بمبلغ قدره ٠٠٠ ٢٣٠ دولار كندي ﻹجراء دراسة الجدوى، وعقد فريق الدراسة أول اجتماعاته في أواخر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    Ce Comité, composé de quatre directeurs de l'Office, de trois directeurs de programmes expérimentés, d'un expert en microfinance internationale et d'un spécialiste de l'économie locale, a tenu sa première réunion bisannuelle au cours de la période considérée. UN وعقد هذا المجلس، الذي يتألف من أربعة من مديري الوكالة، وثلاثة من كبار مديري البرنامج، وخبير دولي لتمويل القروض الصغرى وخبير محلي في علوم الاقتصاد، أول اجتماعاته لفترة السنتين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    La Commission sera informée des travaux de ce groupe d'expert, qui tiendra sa première réunion au début du mois de mars 1998. UN وسوف يعقد فريق الخبراء أول اجتماعاته في مطلع آذار/مارس ٨٩٩١ . وسيجري ابلاغ اللجنة بما يحرزه فريق الخبراء من تقدم في عمله
    En octobre 1999, il a tenu sa première réunion au Costa Rica et a tiré des conclusions générales concernant le consentement préalable en connaissance de cause, les conditions mutuellement convenues, les besoins d'information et la création de capacités. UN وعقد أول اجتماعاته في كوستاريكا في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وخلص إلى نتائج عامة بشأن ما يلي: الموافقة المسبقة المستنيرة والأحكام المتفق عليها والاحتياجات في مجال المعلومات وبناء القدرات.
    L'Équipe d'experts a tenu sa première réunion à Addis-Abeba; le 5 février 2011, sous la présidence du Commissaire à la paix et à la sécurité de l'Union africaine, l'Ambassadeur Ramtane Lamamra, qui a assuré la coordination de l'Équipe d'experts. UN 7 - عقد فريق الخبراء أول اجتماعاته في 5 شباط/فبراير 2011 برئاسة مفوض الاتحاد الأفريقي للسلم والأمن، السفير رمضان لعمامرة، المكلف بتنسيق أعمال الفريق.
    Le Forum pour la coopération en matière de développement a donc été lancé à Genève en juillet 2007 et tiendra sa première réunion biennale à New York en 2008. UN وبناء على ذلك، أعلن عن إنشاء منتدى التعاون الإنمائي في جنيف في تموز/يوليه 2007، وسيعقد أول اجتماعاته المقرر عقدها مرة كل سنتين في نيويورك في عام 2008.
    Le 20 février 2003, le Groupe de travail chargé d'examiner les activités futures de l'Institut a tenu sa première réunion pour étudier son programme de travail conformément aux dispositions de la résolution 57/175 de l'Assemblée générale. UN 12 - وفي 20 شباط/فبراير 2003، عقد الفريق العامل أول اجتماعاته بشأن مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة للنظر في برنامج العمل وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 57/175.
    A sa première réunion tenue à Bangkok (Thaïlande) du 12 au 16 novembre 2007, le Groupe de travail a adopté un programme de travail que le secrétariat était chargé d'exécuter pendant la période intersessions, afin de lui permettre de poursuivre ses travaux lors de sa deuxième réunion prévue du 6 au 10 octobre 2008. UN وقد عقد الفريق أول اجتماعاته في بانكوك بتايلند في الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، واتفق على برنامج للعمل فيما بين الدورات تضطلع به الأمانة من أجل مواصلة المناقشة في الاجتماع الثاني للفريق العامل الذي سيعقد في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    sa première réunion aura lieu à l'occasion de la trente-sixième session des organes subsidiaires, qui va se tenir en mai, parallèlement à la quinzième session du Groupe de travail spécial. UN وسينعقد أول اجتماعاته في الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين في أيار/مايو، بموازاة انعقاد هذه الدورة الخامسة عشرة لفريق العمل التعاوني().
    5. En vue de rédiger le sixième rapport périodique relatif à la CEDAW, le CIDU a établi en mars 2008, lors de sa première réunion, un groupe de travail interministériel spécial à composition non limitée. UN 5 - شكلت اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بحقوق الإنسان، بهدف صياغة التقرير الدوري السادس المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فريقا عاملا بين الوزارات مخصصا مفتوح باب العضوية في آذار/مارس 2008، وهو الموعد الذي عقد فيه هذا الفريق أول اجتماعاته.
    Destiné à être une instance consultative de haut niveau pour les questions politiques et de sécurité, le FRA a tenu sa première réunion à Bangkok le 25 juillet 1994, après la vingt-septième réunion ministérielle de l'ANASE. UN وإذ يهدف هذا المحفل إلى أن يكون محفلا استشاريا رفيع المستوى يعنى بالمسائل اﻷمنية والسياسية، عقد أول اجتماعاته في بانكوك في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤، في أعقاب الاجتماع الوزاري السابع والعشرين لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Par exemple, à sa première réunion, la Conférence des Parties a décidé que le renforcement des capacités, y compris la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement/ou développement des institutions, était l'une des 13 priorités du programme que le mécanisme financier devrait soutenir Décision I/2. UN وعلى سبيل المثال فقد حدد مؤتمر اﻷطراف في أول اجتماعاته بناء القدرات بوصفها إحدى اﻷولويات البرنامجية الثلاث عشرة التي تدعمها اﻵليــة الماليــة بما فيها الموارد البشرية والتنمية المؤسسية و/أو تعزيزها)٣٠(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد