ويكيبيديا

    "أو استثنائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou extraordinaire
        
    • et exceptionnelles Premier
        
    • ou exceptionnel
        
    Tout dépend s'il s'agit d'une procédure ordinaire ou extraordinaire. UN ويتوقف كل شيء على ما إذا كان الأمر يتعلق بإجراء اعتيادي أو استثنائي.
    324. En ce qui concerne le deuxième volet de la réclamation, le Comité estime que les dépenses liées à la création d'emplois pour les rapatriés n'ont pas un caractère temporaire ou extraordinaire. UN 324- وفيما يتعلق بالمكون الثاني للمطالبة، يرى الفريق أن نفقات خلق فرص عمل للعائدين لا تتسم بطابع مؤقت أو استثنائي.
    Le secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    61. Les dispositions du Code de procédure civile fixent les conditions dans lesquelles une requête en recours ordinaire ou extraordinaire contre une décision peut être déposée. UN 61- وتنظم أحكام مدونة الإجراءات المدنية الشروط التي يتعين استيفاؤها لتقديم طلب انتصاف عادي أو استثنائي من قرار صادر.
    Le Comité a en outre estimé que les pertes C1-argent ne pouvaient être considérées comme indemnisables que dans la mesure où elles correspondaient à des dépenses temporaires et exceptionnelles Premier rapport, p. 88. UN واعتبر الفريق كذلك أن الخسائر النقدية من الفئة " جيم/1 " لا يمكن أن تُعتبر مستحقة للتعويض إلا بقدر ما تتسم بطابع مؤقت أو استثنائي(70).
    4. On entend par " réunion " toute réunion ordinaire ou extraordinaire de la Conférence des Parties convoquée conformément à l'Article 18 de la Convention; UN 4 - يعني " اجتماع " أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية؛
    Le secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    Le secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    Le secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    4. On entend par " réunion " toute réunion ordinaire ou extraordinaire de la Conférence des Parties convoquée conformément à l'Article 18 de la Convention; UN 4 - يعني " اجتماع " أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية؛
    Le secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تخطر الأمانة جميع الأطراف بتاريخ ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل ستين يوماً على الأقل من التاريخ المزمع لبدء الاجتماع.
    Le Secrétariat avise toutes les Parties des dates et du lieu d'une réunion ordinaire ou extraordinaire au moins soixante jours avant la date à laquelle doit commencer la réunion en question. UN تُخطر الأمانة جميع الأطراف بمواعيد ومكان انعقاد أي اجتماع عادي أو استثنائي قبل التاريخ المقرر لبدء انعقاده بستين يوماً على الأقل.
    d) On entend par < < réunion > > toute réunion ordinaire ou extraordinaire de la Conférence des Parties convoquée conformément à l'article 23 de la Convention; UN (د) ' ' الاجتماع`` يعني أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 23 من الاتفاقية؛
    4. On entend par < < réunion > > toute réunion ordinaire ou extraordinaire de la Conférence des Parties convoquée conformément à l'article 18 de la Convention; UN (د) يعني " اجتماع " أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية؛
    d) On entend par < < réunion > > toute réunion ordinaire ou extraordinaire de la Conférence des Parties convoquée conformément à l'article 18 de la Convention; UN (د) يعني " اجتماع " أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية؛
    d) On entend par < < réunion > > toute réunion ordinaire ou extraordinaire de la Conférence des Parties convoquée conformément à l'article 18 de la Convention; UN (د) يعني " اجتماع " أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 18 من الاتفاقية؛
    d) On entend par " réunion " toute réunion ordinaire ou extraordinaire de la Conférence des Parties convoquée conformément à l'article 19 de la Convention; UN (د) " الاجتماع " يعني أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية؛
    d) On entend par < < réunion > > toute réunion ordinaire ou extraordinaire de la Conférence des Parties convoquée conformément à l'article 19 de la Convention; UN (د) " الاجتماع " يعني أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية؛
    d) On entend par " réunion " toute réunion ordinaire ou extraordinaire de la Conférence des Parties convoquée conformément à l'article 19 de la Convention; UN (د) " الاجتماع " يعني أي اجتماع عادي أو استثنائي لمؤتمر الأطراف يعقد وفقاً للمادة 19 من الاتفاقية؛
    Le Comité a en outre estimé que les pertes C1—argent ne pouvaient être considérées comme indemnisables que dans la mesure où elles correspondaient à des dépenses temporaires et exceptionnelles Premier rapport, p. 88. UN واعتبر الفريق كذلك أن الخسائر النقدية من الفئة " جيم/1 " لا يمكن أن تُعتبر مستحقة للتعويض إلا بقدر ما تتسم بطابع مؤقت أو استثنائي(70).
    Aucune partie ne devrait appeler à la conclusion d'un arrangement qui lui conférerait un statut particulier ou exceptionnel. UN فلا يمكن أن تستقيم الدعوى بأن يتمتع طرف بوضع متميز أو استثنائي تحت أي ظرف من الظروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد