ويكيبيديا

    "أو الدم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou le sang
        
    • ou sang
        
    i) Continuer à surveiller les milieux prioritaires que sont l'air et le lait maternel ou le sang humain, pour appuyer les futures évaluations; UN مواصلة رصد الوسائط الأساسية المتمثلة في الهواء ولبن الأثداء أو الدم البشري وذلك لدعم التقييمات المستقبلية؛
    La Chine, l'Inde et le Japon disposent également de programmes nationaux de surveillance des polluants organiques persistants dans le lait maternel ou le sang humain. UN ولدى الصين والهند واليابان كذلك بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري.
    Il n'y a pas à Porto Rico d'équipement approprié pour tester la présence d'uranium appauvri dans les urines ou le sang. UN ولا يوجد مرفق مناسب في بورتوريكو لاختبار وجود اليورانيوم المنضب في البول أو الدم.
    Le groupe de coordination a conclu que les milieux prioritaires - air ambiant et lait maternel ou sang humain - devraient continuer d'être utilisés, car ils représentent à l'heure actuelle la solution la plus appropriée et la plus rentable. UN 31 - خلص فريق التنسيق إلى أن الوسائط الأساسية - أي الهواء المحيط ولبن الأثداء البشرية أو الدم البشري - ينبغي أن يتواصل استخدامها نظراً لأنها حالياً هي أنسب الخيارات وأكثرها جدوى من الناحية التكاليفية.
    La première évaluation de l'efficacité a été effectuée pour obtenir des données comparables sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'air et dans les milieux humains (lait maternel ou sang humain) pour les cinq régions des Nations Unies, afin de servir de données de référence pour les futures évaluations. UN وقد أجري التقييم الأول للحصول على بيانات قابلة للمقارنة عن مستويات الهواء والتعرض البشري (لبن الأم أو الدم البشري) من جميع أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لاستخدامها كخطوط أساس لعمليات التقييم المقبلة.
    Continuer de surveiller les milieux prioritaires que sont l'air et le lait maternel ou le sang humain, et, si elles sont en mesure de le faire, à commencer de surveiller le sulfonate de perfluorooctane dans les eaux superficielles pour appuyer les futures évaluations; UN مواصلة رصد الوسائط الرئيسية، وهي الهواء والحليب البشري أو الدم البشري، والبدء برصد سلفونات البيرفلوروكتان في المياه السطحية، إذا كانت قادرة على ذلك، لدعم عمليات التقييم المقبلة؛
    Les participants ont conclu que l'air ambiant et le lait maternel ou le sang humain constituaient des milieux prioritaires appropriés pour évaluer les changements dans les concentrations de polluants organiques persistants, au cours du temps et à une échelle mondiale. UN 20 - خلص المشاركون إلى أن الهواء المحيط ولبن الثدي البشري أو الدم هي وسائط أساسية مناسبة لتقييم التغيرات التي تطرأ على مستويات الملوثات العضوية الثابتة مع مرور الوقت على نطاق عالمي.
    En ce qui concerne les données sur le lait maternel ou le sang humain, une comparabilité des données entre différents programmes est gênée par l'impact de plusieurs facteurs sur les résultats : le lieu de l'étude; l'âge, le sexe et l'ethnicité des personnes; les facteurs sociaux; le laboratoire qui a effectué l'analyse. UN وبالنسبة للبيانات الخاصة بلبن الأم أو الدم البشري، تتعرض القابلية للمقارنة فيما بين البرامج لمعوقات نتيجة لتأثير عوامل مختلفة على النتائج: موقع الدراسة، الجنس، والعرق الخاص بالأشخاص الخاضعين لهذا المسح، والعوامل الاجتماعية، والمختبرات التي تجري التحاليل.
    ou le sang qu'ils verseront sera sur vos mains. Open Subtitles أو الدم التي تمتد على يديك
    Continuer de surveiller les milieux prioritaires que sont l'air et le lait maternel ou le sang humain, et, si elles sont en mesure de le faire, à commencer de surveiller le sulfonate de perfluorooctane dans les eaux superficielles pour appuyer les futures évaluations; UN (أ) مواصلة رصد الوسائط الرئيسية، وهي الهواء واللبن البشري أو الدم البشري، والبدء برصد سلفونات البيرفلوركتان في المياه السطحية، إذا كانت قادرة على ذلك، لدعم عمليات التقييم المقبلة؛
    a) Continuer de surveiller les milieux prioritaires que sont l'air et le lait maternel ou le sang humain, et, si elles sont en mesure de le faire, à commencer de surveiller le sulfonate de perfluorooctane dans les eaux superficielles pour appuyer les futures évaluations; UN (أ) مواصلة رصد الوسائط الرئيسية، وهي الهواء واللبن البشري أو الدم البشري، والبدء برصد سلفونات البيرفلوروكتان في المياه السطحية، إذا كانت قادرة على ذلك، لدعم عمليات التقييم المقبلة؛
    Le groupe de coordination a conclu que les données de référence sur les concentrations de polluants organiques persistants dans l'air et le lait maternel ou le sang humain étaient adéquates, de même que les informations sur les tendances actuelles, provenant d'un nombre relativement peu élevé de programmes nationaux et internationaux. UN 28 - خلص فريق التنسيق إلى توافر مستويات خط أساس كافية خاصة بالملوثات العضوية الثابتة في الهواء ولبن الأثداء أو الدم إلى جانب المعلومات بشأن الاتجاهات الحالية من عدد صغير نسبياً من البرامج الوطنية والدولية الحالية.
    Certaines données sur les concentrations de polluants organiques persistants dans le lait maternel ou le sang humain ont été recueillies entre 1998 et 2008 et sont disponibles pour 11 sur 28 pays de la région : Bulgarie, Croatie, République tchèque, Hongrie, Lettonie, Pologne, Roumanie, Fédération de Russie, Slovaquie, Ukraine et Ouzbékistan. UN 61 - وجرى خلال الفترة 1998 - 2008 جمع بعض البيانات عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري، وتتوافر حالياً من 11 بلداً من بلدان الإقليم البالغة 28، هي بلغاريا وكرواتيا والجمهورية التشيكية وهنغاريا ولاتفيا وبولندا ورومانيا والاتحاد الروسي وسلوفاكيا وأوكرانيا وأوزبكستان.
    A ce titre, les principales lacunes suivantes ont été identifiées : il n'existe aucune surveillance systématique des polluants organiques persistants dans les milieux prioritaires (air ambiant et lait maternel ou sang humain); les données sur le lait maternel sont insuffisantes dans certaines sous-régions; il existe très peu de données sur les PCB; il n'existe pratiquement aucune donnée sur les PCDD/PCDF. UN وفي هذا الصدد، جرى تحديد ما يلي باعتباره من الثغرات الرئيسية في البيانات: لم يجر أي رصد منهجي للملوثات العضوية الثابتة في الوسائط الأساسية (الهواء المحيط ولبن الأم أو الدم البشري)، ثمة حاجة لبيانات عن اللبن لبعض الأقاليم الفرعية، البيانات المتعلقة بالمركبات ثنائية الفينيل المتعددة الكلور محدودة للغاية، لا تتوافر أية بيانات تقريباً عن الديوكسين والفوران (PCDDs/PCDFs).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد