ويكيبيديا

    "أو المكاتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ou bureaux
        
    • et bureaux
        
    • ou des bureaux
        
    • ou de bureau
        
    • ou les bureaux
        
    • ou bureau
        
    • ou aux bureaux
        
    • ou de bureaux
        
    • ou le bureau
        
    • et aux bureaux
        
    • ou dans les bureaux
        
    • ou services
        
    • et de bureau
        
    • ou d'un bureau
        
    Questions relevant de la compétence des chefs de départements ou bureaux UN المسائل التي تدخل ضمن سلطة رؤساء اﻹدارات أو المكاتب
    Aucun des départements ou bureaux interrogés n'a établi de procédures de classement de l'information selon son degré de sensibilité. UN ولم تضع أي من الإدارات أو المكاتب التي شملتها الدراسة الاستقصائية إجراءات لتصنيف المعلومات بناءً على درجة حساسيتها.
    Quelques délégations ont indiqué qu'une amélioration de la coordination entre le Département et les autres départements et bureaux du Secrétariat était toujours nécessaire. UN وأشار بعض الوفود الى أنه ما زال يلزم تحسين التنسيق بين تلك اﻹدارة واﻹدارات أو المكاتب اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة.
    Au cours de cette phase, il ne serait pas nécessaire de déplacer des réunions ou des bureaux. UN ولن يلزم نقل الاجتماعات أو المكاتب في المرحلة الأولية.
    Quand un poste deviendrait vacant, le chef de département ou de bureau pourrait choisir un candidat dans un fichier. UN وعند شغور إحدى الوظائف، يكون بإمكان مديري الإدارة أو المكاتب اختيار مرشح من القائمة.
    Les centres régionaux de services ou les bureaux centraux seront chargés de le faire pour les projets mondiaux et régionaux. UN وستكون مراكز الخدمات الإقليمية أو المكاتب المركزية مسؤولة عن تحميل المشاريع العالمية والإقليمية.
    En ce qui concerne l’application de la disposition 105.3 du Règlement du personnel, les chefs de département ou bureau sont habilités à : UN فيما يتعلق بإدارة القاعد ١٠٥-٣ من النظام اﻹداري للموظفين، لرؤساء اﻹدارات أو المكاتب السلطة في الحالتين التاليتين:
    Il a par ailleurs souligné qu'il n'y aurait aucune réduction dans l'attribution des ressources ordinaires aux programmes ou aux bureaux de pays. UN كما أكد أنه لن يجري تخفيض مخصصات الموارد العادية المرصودة للبرامج أو المكاتب القطرية.
    1. Représentation des femmes dans les classes D-1 et au-delà dans les départements ou bureaux UN 1 - النساء في الرتبة مد-1 وما فوقها في الإدارات أو المكاتب
    Effectif des départements ou bureaux dans lesquels du personnel fourni à titre gracieux (type II) exerce des fonctions UN أعداد الموظفين الدائمين في الإدارات أو المكاتب التي يؤدي فيها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية بعض المهام
    Pour tous les autres logiciels, ce sont les départements ou bureaux qui sont tenus de procéder aux opérations de maintenance et de sauvegarde nécessaires. UN وبالنسبة لكل هذه البرمجيات، فإن مسؤولية القيام بما يلزم من حفظها مع نسخها الاحتياطية تقع على عاتق الإدارات أو المكاتب.
    Le nombre de départements ou bureaux concernés est tombé de six au 30 septembre 1998 à deux au 30 septembre 1999. UN وانخفض عدد اﻹدارات أو المكاتب من ٦ في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إلى ٢ في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Chacun de ces domaines comporte une introduction générale et des liens hypertextes permettant d'accéder à l'information fournie par les départements ou bureaux. UN ولكل مجال من هذه المجالات مقدمة عامة يجري تزويد صفحاته بوصلات ترابطية تتيح الوصول الى المعلومات التي أدرجتها اﻹدارت أو المكاتب.
    On trouvera dans le tableau 16 des détails sur les départements et bureaux concernés. UN وترد، في الجدول 16 أدناه التفاصيل المتعلقة بالإدارات أو المكاتب المعنية.
    Les départements et bureaux doivent parfois exécuter des produits supplémentaires pour faire face aux problèmes qui se font jour et aux changements de priorité. UN وفي ضوء المسائل المستجدة والأولويات المتغيرة، قد يلزم على الإدارات أو المكاتب أن تستجيب لذلك بتنفيذ نواتج إضافية.
    On privilégie l'aptitude à exercer des fonctions d'encadrement au niveau des sections ou des bureaux auxiliaires. UN والمحور الأساسي للتدريب هو قيادة الفروع أو المكاتب الفرعية.
    Le Comité consultatif est d'avis qu'un diagramme plus détaillé indiquant les différentes sections des divisions ou des bureaux montrerait plus clairement la structure de l'UNODC. UN وترى اللجنة الاستشارية أن تقديم مخطط أكثر تفصيلا يبين مكونات الشعب أو المكاتب في كل فرع من شأنه توفير مزيد من الوضوح لهيكل المكتب التنظيمي.
    Quand un poste devient vacant, le chef de département ou de bureau pourrait choisir un candidat dans un fichier. UN وعند شغور إحدى الوظائف، يكون بإمكان مديرو الإدارة أو المكاتب اختيار مرشح من القائمة.
    Des stratégies spécifiques seront élaborées en accord avec les comités nationaux ou les bureaux locaux concernés. UN وسيتم وضع استراتيجيات محــددة مــع اللجــان الوطنيـة أو المكاتب الميدانية المعنية.
    En ce qui concerne l’application de la disposition 109.5 du Règlement du personnel, les chefs de département ou bureau sont habilités à approuver le versement de la prime de rapatriement, conformément aux conditions définies dans la disposition 109.5. UN فيما يتعلق بإدارة القاعدة ١٠٩-٥ من النظام اﻹداري للموظفين، لرؤساء اﻹدارات أو المكاتب سلطة الموافقة على منحة اﻹعادة إلى الوطن، وفقا للشروط المنصوص عليها في القاعدة ١٠٩-٥ من النظام اﻹداري للموظفين.
    L'étape suivante du processus consiste à opérer une sélection parmi les candidatures adressées aux départements ou aux bureaux. UN 50 - وتتضمن الخطوة التالية في العملية اختيار طلبات المرشحين التي ستحال إلى الإدارات أو المكاتب.
    Sur ce montant, 602 438 dollars avaient été imputés sur le budget de programme de bureaux de pays ou de bureaux régionaux. UN وحُمّل من هذه التكاليف الإجمالية مبلغ 438 602 دولارا على الميزانية البرنامجية للمكاتب القطرية أو المكاتب الإقليمية.
    Lorsque la sélection est faite, des négociations sont menées avec le département ou le bureau où travaillent les personnes choisies. UN وبعد عملية الاختيار، يجري التفاوض مع اﻹدارات أو المكاتب التي ينتمي إليها أولئك الموظفين.
    Achats pour les bureaux extérieurs - Matériel et fournitures destinés aux projets financés par le FNUAP et aux bureaux de pays du FNUAP UN مشتريات الميدان - المعدات واللوازم لصالح المشاريع التي يمولها الصندوق أو المكاتب القطرية للصندوق
    Au premier niveau on trouve neuf équipes d'appui aux pays, et au deuxième niveau des spécialistes des services consultatifs techniques affectés au siège ou dans les bureaux régionaux des organisations participantes. UN وللبرنامج شقان، يضم الشق الأول تسعة أفرقة خدمات تقنية قطرية ويتكون الشق الثاني من متخصصين في الخدمات الاستشارية التقنية يعملون في المقر أو المكاتب الإقليمية للوكالات والمنظمات المشاركة.
    Questions relevant de la compétence des chefs de départements ou services UN المسائل التي تقع ضمن سلطة رؤساء اﻹدارات أو المكاتب
    i) Les chefs de département et de bureau présentent des rapports biennaux sur l'exécution du programme pour leur propre département ou bureau, dans les délais prescrits par le Secrétaire général et en se conformant à ses instructions quant au degré de détail requis; UN ' 1` يقدم رؤساء الإدارات أو المكاتب تقارير عن أداء البرامج كل سنتين فيما يتعلق بإداراتهم في الوقت وبالتفصيل اللذين يحددهما الأمين العام؛
    Le responsable d'une division organique ou d'un bureau hors Siège relèverait du chef du département ou du bureau compétent au Siège pour ce qui est de la gestion des conférences et du chef du département ou du bureau compétent à l'échelon local pour toutes les autres activités. UN ويكون رؤساء الأقسام أو المكاتب التنفيذية خارج المقر مساءلين أمام الإدارة أو المكتب المختص في المقر عن تنفيذ تلك السياسات أو الأنظمة؛ ومساءلين أمام رئيس الإدارة أو المكتب المختص على الصعيد المحلي عن جميع الأنشطة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد