Vous savez, avec ... sans que personne ne autour de manquer le même genre de choses. | Open Subtitles | أن تعلم فى ظل عدم وجود أى شخص سيقوم حتى بافتقاد تلك الأغراض |
On est les gars qui n'existent pas, faisant les choses qui n'arrivent pas, suivant les ordres que personne n'a donnés. | Open Subtitles | نحن الرجال الغير موجودين, نفعل الأشياء التى لم تحدث, نتبع الأوامر التى لا يعطيها أى شخص. |
La seule déception est, que, nous avions créé cet incroyable langage en cliquetis, et je n'ai personne avec qui l'utiliser. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة هى أننا صنعنا لغة النقر الرائعة هذه والآن ليس لدىّ أى شخص لأستخدمها معه |
Elle était plus en vie que n'importe qui à ma connaissance. | Open Subtitles | كانت الحياة تدب بها أكثر من أى شخص عرفته |
quiconque veut leur faire du mal et souiller mon jardin | Open Subtitles | من أى شخص يحاول إيذائهم وتدمير هذه الحديقة |
Prendre Quelqu'un de Sandstorm vivant serait déjà énorme pour nous. | Open Subtitles | إلقاء القبض على أى شخص من المُنظمة حيّاً |
Tout le monde pense qu'on a trouvé ce cheval battu et remis sur pied, mais ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | تعرف , أى شخص يعتقد بأننا وجدنا هذا الحصانعندما كان مريضا وأصلحناه لكننا لم نفعل |
Et je n'ai personne pour m'aider à combattre ma douleur. | Open Subtitles | وليس لدىّ أى شخص ليُساعدني في تجاوز حُزني |
Pourquoi une personne réelle ne peut pas m'aimer autant ? | Open Subtitles | لماذا لا يجب أن يحبنى أى شخص حقيقى هكذا؟ |
Amber, retourne ø l'intérieur! Ferme les portes, les volets et ne laisse entrer personne! | Open Subtitles | أدخلى المنزل وأغلقى الأبواب والنوافذ ولا تدعى أى شخص يدخل عندك |
Ll ny a donc personne de s/3/r dans cette ville ? | Open Subtitles | رباه، أهناك أى شخص يمكننا الوثوق به بهذه المدينة؟ |
La chose la plus importante maintenant est de s'assurer que personne d'autre ne soit infecté. | Open Subtitles | الشىء المهم الأن هو التأكد من عدم إصابة أى شخص أخر بالمرض |
Je n'ai jamais eu besoin de personne, jamais je n'ai dû dépendre de quiconque. | Open Subtitles | أنا لم أكن بحاجة إلى الاعتماد على أى شخص من قبل |
Il sait qui tu es et ce que tu es comme personne au monde. | Open Subtitles | فهو يعرف كل شىء عنك أفضل من أى شخص فى العالم |
Et ils ont préféré que personne ne pose la question. | Open Subtitles | وبالتالى فضّلوا ألا يسأل أى شخص أى أسئلة |
n'importe qui peut commencer une guerre s'il trouve le bon déclencheur. | Open Subtitles | أى شخص يُمكنه بدء حرب إذا وجد الشرارة المُناسبة |
Dites donc ! A quoi sert le système de sécurité si vous ne le branchez pas ? J'aurais pu être n'importe qui ou n'importe quoi. | Open Subtitles | مرحباً, رفاق؟ لماذا نأتى بنظام أمنى إن لم نشغله أبداً؟ كنت من الممكن ان أكون أى شخص أو أى شيء |
Elle a plus de talent brut que quiconque que j'ai jamais vu, et en deux ans et demi qu'on a travaillé ensemble, elle a prouvé être un agent inestimable. | Open Subtitles | لديها مواهب كثير اكثر من أى شخص رأيته وفى أقل من سنتين ونصف عملنا فيهم معًا أثبتت نفسها بانها ناشطة لا تقدر بثمن |
Et ce soir-là, c'était la première fois que j'en montrais les premiers croquis à Quelqu'un. | Open Subtitles | وهذة الليلة كانت أول مرة أعرض على أى شخص رسمى الأول لها |
Tout le monde est capable de tout. Tu le sais. | Open Subtitles | أى شخص قادر على فعل أى شيء أنتِ تعلمين ذلك |
Il est resté des jours sous son lit, refusant d'être qui que ce soit. | Open Subtitles | فقط ظل تحت سريره لعدة أيام . ولم يكون أى شخص |
Je suis surprise que tu aies trouvé le temps, entre tes ventes de services illégales et les meurtres commandités de ceux qui gênent ton chemin. | Open Subtitles | مُتفاجئة لكونك وجدت الوقت لفعل الأمر بين تقديم الخدمات الغير قانونية أو إصدار أوامر بقتل أى شخص يعترض طريقك |