ويكيبيديا

    "أيديي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mes mains
        
    • les mains
        
    Peut-être aussi que je passe mon temps à laver, alors mes mains sont toujours propres. Open Subtitles لَرُبَّمَا، أَو لَرُبَّمَا هو ' سبب أَنا دائماً هنا غسيل المادةِ دائماً. أيديي نظيفة دائماً.
    J'ai rien vu. J'ai mis mes mains devant les yeux. Open Subtitles ألس، أنا لم أرى شيء كان عندي أيديي على عيوني.
    Les fils mourront de mes mains, comme je l'ai fait pour leur père! Open Subtitles الأبناء سيموتون في أيديي بالضبط كما فعل بـ أبّاهم
    Je me lavais les mains quand la torpille nous a touché. Open Subtitles امسك معى أنا كنت أغسل أيديي عندما الطوربيد صفعنا.
    Je ne me lave pas assez les mains, voilà le problème. Open Subtitles أنا لا أَغْسلُ أيديي بما فيه الكفاية. تلك المشكلةُ.
    Non. J'ai les mains qui tremblent quand j'ai bu trop de café. Open Subtitles أيديي فقط , ، هزة عندما شَربتُ قهوةً أكثر من اللازمَ.
    Shabbo donne moi du citron, mes mains collent. Open Subtitles هَلْ جننت شابو اعطيني بَعْض الليمون أيديي أَصْبَحتْ لذقة
    Je sens encore mes mains palpiter, le sang s'accélérer et le vent me fouetter... quand je pilotais mon hélicoptère... à travers les montagnes. Open Subtitles ْ ما زِلتُ أَحسُّ أيديي تَخْفقُ، إسْراع الدمِّ والرياحِ تعصف... عندما كُنْتُ آخذُ مروحيتَي... إلى الجبالِ
    Pressetesseins, imagine mes mains sur ton corps. Open Subtitles إعصرْ ثديكَ، تخيّلْ أيديي على جسمِكِ.
    C'était comme si quelqu'un bougeait à travers moi, tu vois... bougeait mes bras, mes mains, parlait à ma place. Open Subtitles أعني، هو كان مثل شخص ما يتحرّك طول الطّريق خلالي... يحرّك ذراعى يحرّك أيديي , يتكلم عن طريقى.
    Le sort du monde est entre mes mains et je foire. Open Subtitles مصير العالم فى أيديي ، وأنا أفسدت الأمر
    Aidez-moi à libérer mes mains. Open Subtitles الآن، شخص ما، فقط يَسْحبُ أيديي بعيد عنْ رأسي الآن!
    Et ses enfants mourront aussi à mes mains. Open Subtitles وأطفاله أيضا سوف يقتلوا بـ أيديي
    Parce que votre famille entière est condamnée à mourir de mes mains! Open Subtitles لأن كامل عائلتك يدان للموت في أيديي
    Vous voyez mes mains ? C'est bon ? Open Subtitles أنت يمكن أن ترى أيديي
    Et on recommence le lendemain. Je me sentais mort... jusqu'à ce que je sente sa vie me glisser entre les mains. Open Subtitles بَدوتُ ميتاً حتى أحسستُها زلّة حياةِ خلال أيديي.
    Mais je te préviens. J'ai du mal à garder les mains sur le volant. Open Subtitles لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك أُواجهُ صعوبة إبْقاء أيديي في 10:
    Dans la bagarre, les policiers m'ont arraché les mains. Open Subtitles في المبارزةِ، أيديي قُطّعتْ مِنْ مِن قِبل الشرطي
    J'ai mieux à faire qu'agiter les mains. Open Subtitles أنا من الضروري أن أعمل أكثر من فقط لوّح أيديي في الهواء.
    On rentre. Je ne veux plus avoir de sang sur les mains. Open Subtitles سنذهب لديارنا ، فأنا لا أريد مزيد من الدماء على أيديي
    Soudain, Eva et Maria m'ont attrapé, m'ont attaché les mains dans le dos avec une longue corde et m'ont traîné dans le bureau de mon père. Open Subtitles فجأة إيفا وماريا سيطرا عليني ورَبطَ أيديي سوية مَع قطعة طويلة مِنْ الحبلِ وراء ظهرَي وسَحبَني إلى دراسةِ أبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد