ويكيبيديا

    "أين نحن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Où sommes-nous
        
    • où on est
        
    • On est où
        
    • où nous sommes
        
    • Où sommes nous
        
    • Où est-on
        
    • Où est-ce qu'on est
        
    • Où en sommes-nous
        
    • Où en est-on
        
    • - Où
        
    • On en est où
        
    • Où on en est
        
    • où nous nous
        
    • où nous en sommes
        
    - Où sommes-nous ? - À 200 m plus bas, 30 km de côté... Au coeur du vaisseau. Open Subtitles أين نحن, 20 ميلا للأسفل أظن ذالك سيضعنا في منتصف السفينة
    Quand même, ça reste du kidnapping ! Où sommes-nous ? Open Subtitles نفس الأمر, ما زال إختطافاً أين نحن على أي حال؟
    Ok. à partir de maintenant , tu arrêtes laisse tomber Où sommes-nous ? Open Subtitles حسنا , لكن تذكّر أنت من بدأ أجل هات ما عندك , أيها الأصلع أين نحن بأي حال؟
    Tu ne veux juste pas penser à l'endroit où on est. Open Subtitles أنت فقط لا تريدين التفكير في معرفة أين نحن
    On est où? D'ici on contrôle tout le bâtiment. Open Subtitles أين نحن ؟ المبنى بأكمله يتمّ التحكم به من هذه الغرفة
    Ok, donc là c'est l'ambassade américaine, mais sais-tu où nous sommes sur cette carte ? Open Subtitles حسناً, أذاً هنا السفارة الأمريكية ولكن هل تعرف أين نحن على الخارطة؟
    Où sommes-nous ? Open Subtitles يبدو أننى فقدت أحساسى بالأتجاهات أتسأل أين نحن
    Nous sommes... Si nous ne sommes pas sur Terre, Où sommes-nous? Open Subtitles أذا لم نكن على الارض يا دكتور أذن أين نحن بحق الجحيم ؟
    Où sommes-nous sans notre histoire? Open Subtitles أين نحن دون تاريخنا؟
    Est-tu surpris de savoir Où sommes-nous ? Open Subtitles هل انتَ مندهش لمعرفتك أين نحن ؟
    Où sommes-nous, bon sang ? Open Subtitles أين نحن بحق السماء؟
    Où sommes-nous? Chez Leo Whitefield, galeriste. Open Subtitles أين نحن ؟ الضحية " ليو وايتفيلد " تاجر فنون لا سابق ..
    MUNDO : Tu as Elijah et Miguel. où on est ? Open Subtitles أنتم مع أليجا و ميغيل أين نحن من القضية ؟
    Tu tires et les flics sauront où on est, plus vite que Duclair ne le ferait. Open Subtitles إذا سحبت هذا الزناد ستقوم أنت بإخبار الشرطة بالضبط أين نحن ، حتى أسرع مما سيستطيع دوكلير أن يفعل
    Oublions où on est et pensons plutôt où nous allons. Open Subtitles دعينا ننسى أمر مكان تواجدنا ونُفكر إلى أين نحن ذاهبين
    Alors, On est où ? À peu près à mi-chemin ? Open Subtitles إذن ، أين نحن , في منتصف الطريق تقريبا؟
    J'ai perdu le fil. On est où ? Open Subtitles أنا لا أفهم ما يحدث، أين نحن ؟
    Avec un cadrage serré, on ne verra pas où nous sommes. Open Subtitles إنها قريبه يمكنك أن تقولي أين نحن سوف ترين
    Où sommes nous maintenant, ordinateur ? Open Subtitles لكن هذه تبدو مثل التجاميع الأساسية أين نحن الآن، أيها حاسوب؟
    Où est-on ? Open Subtitles أين نحن بحق الجحيم؟
    Où est-ce qu'on est ? Open Subtitles أين نحن بحق الجحيم؟
    Où en sommes-nous à trouver notre victime de viol Shelby Lockhart? Open Subtitles أين نحن مع أيجاد ضحية الاغتصاب .. شيلبي لوكهارت؟
    Pour qui avez-vous dit travailler? Où en est-on avec David? Open Subtitles لحساب من تعملين مجدداً؟ أين نحن بخصوص دايفيد؟
    Donc On en est où ? Open Subtitles إنه من الصعب نوعاً ما حجب هذا عنه إذا , أين نحن ؟
    Vous êtes là depuis 50 ans et regardez Où on en est. Open Subtitles لقد شغلت منصبك لـ50 سنة لعينة وانظر أين نحن الآن. تراجع أنت
    Nous avons besoin de savoir où nous nous dirigeons. UN ونحن في حاجة إلى معرفة إلى أين نحن متجهين.
    Mais j'aimerais savoir où nous en sommes à présent et, s'il y a un consensus ou une convergence de vues sur la question de savoir où nous en sommes, alors je pense que nous pouvons continuer sans suspension. UN غير أنني أود أن أعرف أين نحن الآن، وهل هناك توافق أو تقارب في الآراء بشأن الموقف الذي وصلنا إليه، وبعد ذلك، أعتقد أنه يمكننا أن نمضي قدماً دون حاجة إلى رفع الجلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد