| Non, je comprends vos inquiétudes, Chef, mais chaque personne en garde rapprochée en a besoin, croyez-moi. | Open Subtitles | لا , أنا متفهمة لمخاوفك ,أيها الرئيس ولكن كل شخص خصص له حماية |
| Le Directeur a laissé son portable dans la voiture, Chef. | Open Subtitles | لقد ترك المدير هاتفه في السيارة، أيها الرئيس. |
| Je suis désolé, Chef Grogan, il y a le nom de Voight qui apparaît partout. | Open Subtitles | أنا اّسف أيها الرئيس غورغان إسم فويت مكتوب في كل أنحاء المكان |
| Tiens bon, Patron. La Garde Nationale est là. On a l'antidote. | Open Subtitles | أصمد أيها الرئيس الحرس الوطني في الطريق، فلديهم الترياق |
| Patron, je suis dans les serveurs de la DIA jusqu'au cou. | Open Subtitles | أيها الرئيس. أنا مشغول في خوادم وكالة الإستخبارات هنا. |
| Le Président Eckhart ne vous a pas envoyée pour me convaincre de renvoyer son projet de loi d'éducation non financée à un vote à la Chambre ? | Open Subtitles | إذن أيها الرئيس إيكهارت لم ترسل لك إقناعي لجلب له تماما مشروع قانون التعليم غير الممول للتصويت في المنزل؟ |
| Chef. C'est qui le mec qui a abattu les chiens ? | Open Subtitles | أيها الرئيس ، ماذا بشأن الرجل الذي قتل الكلاب؟ |
| L'ordinateur est déréglé, Chef ! Il y a quelque chose qui ne va pas ! | Open Subtitles | أيها الرئيس ، الحاسوب يقصر في عمله . شئ ما خطاً به |
| C'est déjà fait, Chef. C'est réglé. | Open Subtitles | ،سبقتك بأشواط، أيها الرئيس سبق أن اعتنيت به |
| Je comprends ce que vous dîtes... mais, Chef, avec tout mon respect, c'est... c'est différent. | Open Subtitles | أنا أفهم ما تقصده لكن أيها الرئيس .. مع كامل احترامي |
| Chef, ça va leur prendre au moins cinq minutes. | Open Subtitles | أيها الرئيس جاري جلبهم الان نحتاج 5 دقائق لتجهيزهم |
| Avec tout mon respect, Chef, je me fiche de savoir qu'on est tous une famille. | Open Subtitles | مع كامل احترامي أيها الرئيس لا يهمني بالفعل سماع كيف أننا عائلةٌ هنا |
| Chef, nous suivons une situation et voulons briefer les casernes importantes. | Open Subtitles | أيها الرئيس نحن نعمل على حالة ونريد تقريراً من بعض مراكز الإطفاء |
| Chef, 81 dans le bâtiment, on ne trouve rien. | Open Subtitles | هذا هو المبنى أيها الرئيس لكننا لا نرى أي شيء |
| Lieutenant, Chef ! Allez. Quand je bouge, tu bouges. | Open Subtitles | أيها الملازم أيها الرئيس تحركا عندما أبدأ بالتحرك |
| C'est le bordel. Elle ne va pas être contente. Je m'en fous si elle n'est pas contente, Chef. | Open Subtitles | ـ هذه فوضى، لن يسعدها هذا الأمر ـ لا يهمني إن كانت سعيدة، أيها الرئيس |
| Ça n'est pas prêt d'arriver. Chef, je ne pense pas que ces véhicules soient certifiés pour l'utilisation sur route. | Open Subtitles | اوه, هذا لن يحصل ابدا ولكن أيها الرئيس, لا اعتقد ان هذه مركبات حقيقية |
| Hé, Patron, c'est bon si je t'appelle encore comme ça ? | Open Subtitles | أيها الرئيس حسناً إذا كنت لا أزال أدعوك بذلك؟ |
| – Allons-y pleins gaz pour les distancer ! – On est là, Patron ! | Open Subtitles | – نحن ندخل فى صمام كامل – انا معك، أيها الرئيس |
| Je ne sais pas. Dites-moi si ça vous va, Patron. | Open Subtitles | لا أعلم، إن كان ذلك ما تريد أن تطلق عليه أيها الرئيس |
| Patron, je suis désolé. Ils nous ont plus ou moins mis sous leurs ordres. | Open Subtitles | أيها الرئيس ، أنا آسف لقد وضعونا تحت الأوامر |
| Qu'est-ce qui t'amène à cette heure-ci, Président ? | Open Subtitles | ماللذي يأتي بك الى هنا في هذا الوقت أيها الرئيس |