Ok, Mesdames et messieurs, voici notre dernier thème de la soirée. | Open Subtitles | حسنا، أيها السيدات والسادة لدينا البند الأخير من الليل |
Mesdames et messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter les vétérans du programme Apollo. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة يسرني أن أعلن عن الروّاد القدامى لمهمة أبولو |
Mesdames et messieurs, il est temps de donner les diplômes. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة لقد حان وقت توزيع الشهدات |
Mesdames et messieurs du jury, je vous remercie pour le service rendu à l'Etat. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة هيئةِ المحلفين، نيابةً عَنْ الكومنولثِ، أنا شكراً لخدمتِكَ. |
Mesdames et messieurs, accordez-moi l'honneur de présenter les débuts officiels de Mlle Torrance Caldwell. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة إسمحْوا لي شرف تَقديم في ظهورها الرسميِ الأولِ |
Mesdames et messieurs, Je vous donne le Dr Peter Anthony. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , أَعطيك الدّكتورَ بيتر أنتوني. |
Mesdames et messieurs, nous allons parler Castillan, car nous avons oublié le galicien au cours de notre dernière tournée en Amérique Latine. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة ، سنتحدث إليكم باللهجة القشتالية بما أننا نسينا جاليجو في آخر جولاتنا في أمريكا الجنوبية |
Bonsoir, Mesdames et messieurs... et bienvenue dans cet univers de beauté, de talent et de grâce. | Open Subtitles | مساء الخير، أيها السيدات والسادة ومرحباً بكم في ليل من الجمال والموهبه والإتزان |
Mesdames et messieurs redressez vos dossiers et rabattez vos tablettes. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة رجاء ألزم مقعدك ومنضدة الطعام |
Mesdames et messieurs, prenez place s'il vous plaît autour des mariés. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة رجاءً خُذْوا أماكنَكَم في دائرةِ الزفاف |
Bonsoir, Mesdames et messieurs... et bienvenue dans cet univers de beauté, de talent et de grâce. | Open Subtitles | مساء الخير، أيها السيدات والسادة ومرحباً بكم في ليل من الجمال والموهبه والإتزان |
Cette question, toujours loin d'être réglée, vous occupera très activement, Mesdames et messieurs les experts, dans les années à venir. | UN | فهذه المسألة التي ما زالت بعيدة عن الحل ستبقى من شواغلكم في السنوات المقبلة أيها السيدات والسادة. |
Non, ne craignez rien, Mesdames et messieurs. | UN | لا، لا تكونوا خائفين، أيها السيدات والسادة. |
Mesdames et messieurs... | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة أيها السيدات والسادة أيها السيدات والسادة |
Mesdames et messieurs, puis-je avoir votre attention ? | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة هلا حصلت على انتباهكم لطفاً |
Mesdames et messieurs, un autre grand héros de guerre. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة ها هو بطل حربٍ عظيمٍ آخر |
Et le vainqueur de la course d'aujourd'hui, Mesdames et messieurs, est... | Open Subtitles | و الفائز في سباق اليوم، أيها السيدات والسادة |
La question qui se pose Mesdames et messieurs. c'est: | Open Subtitles | السؤال البسيط الذي أمامنا هنا أيها السيدات والسادة |
Un virage au frein à main, juste à l'instant, Mesdames et messieurs. | Open Subtitles | كان ذلك منعطفا فرملة اليد, هناك حق, أيها السيدات والسادة. |
Mesdames et messieurs, le Dr William Masters. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة الدكتور ،ويليام ماسترز |
Messieurs dames, en raison de la demande, nous limitons chaque consommateur a acheter un total de deux litres d'eau. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة تبعًا لكثرة الطلب فسيكون أقصى ما يمكنك شرائه من الماء لترين فقط |