Ce n'est pas comme ça que la justice fonctionne, Jeune homme. | Open Subtitles | حسنٌ ، هذه ليست طريقة عمل القانون أيها الشاب |
C'est une sacrée responsabilité qui vous est transmise, Jeune homme. | Open Subtitles | إنها تماماً كعباءة يتم تمريرها أمامك, أيها الشاب. |
Jeune homme, il n'y a rien de drôle avec les gadgets. | Open Subtitles | أيها الشاب ، لا أرى متعة من الخدع والمقالب |
Tu as le nez fin c'est une évidence Jeune homme mais... | Open Subtitles | ، لديك،كما يبدو أنفٌ مُرهفٌ أيها الشاب . لكن |
Pas si vite, Jeune homme, vous êtes attendu au bureau. | Open Subtitles | ليس بهذه السرعة أيها الشاب أنت مطلوب في مكتب الناظر |
Walter, M. Elia est très énervé, et il veut sa fusée de retour maintenant, Jeune homme. Je vais la rendre, mais probablement pas en entier. | Open Subtitles | والتر،السيد إيليا غاضب للغاية ويريد إستعادة صاروخه في الحال أيها الشاب سأعيده لكن على الأرجح ليس كقطعة واحدة |
Et penses-tu finir l'histoire cette fois-ci, Jeune homme ? | Open Subtitles | و هل تنوي إنهاء القصة هذه المرة أيها الشاب ؟ |
Dans ce cas, Jeune homme, je n'ai d'autre choix que de mourir. | Open Subtitles | بهذه الحالة، أيها الشاب أفترض أن علي الموت فحسب |
Tu es sûr de toi, Jeune homme ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك أيها الشاب ؟ |
Et si vous enfreignez à nouveau ces règles, Jeune homme, votre caution sera révoquée. | Open Subtitles | و لكن إذا إخترقتَ تلكَ القواعد تانيةً ؛ أيها الشاب الصغير سيتم إلغاء كفالتُكَ |
J'ai l'impression que vous avez une vision sombre de la nature humaine, Jeune homme. | Open Subtitles | أشعرُ بأن لديكَ نظرة كئيبة عن الطبيعة البشرية، أيها الشاب |
Jeune homme, je suis vraiment à deux doigts de partir. | Open Subtitles | أيها الشاب , لقد بقي . لي القليل وبعد ذلك سأرحل من هنا |
Bien, Jeune homme, je vais te raccompagner jusqu'à ta voiture. | Open Subtitles | -حسناً أيها الشاب سوف أقوم بإصطحابك إلى سيارتك |
Jeune homme, la vie n'est pas un conte de fées. | Open Subtitles | أيها الشاب إن الحياة ليست كالقصة الخيالية |
Tu ne nous vois pas là, Jeune homme ? | Open Subtitles | لو سمحت أنت لم ترانا نقف هنا أيها الشاب. |
Tu devrais revenir dans la danse, Jeune homme. | Open Subtitles | من الأفضل ان تفعل ما في وسعك في رقص الفالس أيها الشاب |
Ecoutez, si votre organisation cherche à avoir une subvention, Jeune homme, vous pouvez aller voir mon assistant. | Open Subtitles | اسمع، إن كنت في منظمة تحتاج للمساعدة أيها الشاب فيمكنك التحدث مع مدير أعمالي |
Dis moi, Jeune homme. Quel effet ça fait d'avoir... des sentiments ? | Open Subtitles | أخبرني أيها الشاب ، كيف يكون الأمر حين يكون لديك مشاعر؟ |
Jeune homme, on est des investisseurs. Il explique son projet. | Open Subtitles | أيها الشاب نحن مستثمرين ونستمع إلي خطابه |
Tu as grandi dans la baie du sud, muchacho. (=jeune garçon) | Open Subtitles | لقد نشأت في جنوب الخليج أيها الشاب. |
mon jeune ami, l'école est faite pour étudier. Pas pour les gaudrioles. | Open Subtitles | المدرسة هي وقت للتعلم أيها الشاب وليست للعبث غير الناضج |
On doit saisir notre chance, jeunot. | Open Subtitles | يجب ألا نضيّع الفرص التي تأتينا، أيها الشاب. |