"أيها الشاب" - Translation from Arabic to French

    • Jeune homme
        
    • muchacho
        
    • mon jeune
        
    • jeunot
        
    Ce n'est pas comme ça que la justice fonctionne, Jeune homme. Open Subtitles حسنٌ ، هذه ليست طريقة عمل القانون أيها الشاب
    C'est une sacrée responsabilité qui vous est transmise, Jeune homme. Open Subtitles إنها تماماً كعباءة يتم تمريرها أمامك, أيها الشاب.
    Jeune homme, il n'y a rien de drôle avec les gadgets. Open Subtitles أيها الشاب ، لا أرى متعة من الخدع والمقالب
    Tu as le nez fin c'est une évidence Jeune homme mais... Open Subtitles ، لديك،كما يبدو أنفٌ مُرهفٌ أيها الشاب . لكن
    Pas si vite, Jeune homme, vous êtes attendu au bureau. Open Subtitles ليس بهذه السرعة أيها الشاب أنت مطلوب في مكتب الناظر
    Walter, M. Elia est très énervé, et il veut sa fusée de retour maintenant, Jeune homme. Je vais la rendre, mais probablement pas en entier. Open Subtitles والتر،السيد إيليا غاضب للغاية ويريد إستعادة صاروخه في الحال أيها الشاب سأعيده لكن على الأرجح ليس كقطعة واحدة
    Et penses-tu finir l'histoire cette fois-ci, Jeune homme ? Open Subtitles و هل تنوي إنهاء القصة هذه المرة أيها الشاب ؟
    Dans ce cas, Jeune homme, je n'ai d'autre choix que de mourir. Open Subtitles بهذه الحالة، أيها الشاب أفترض أن علي الموت فحسب
    Tu es sûr de toi, Jeune homme ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك أيها الشاب ؟
    Et si vous enfreignez à nouveau ces règles, Jeune homme, votre caution sera révoquée. Open Subtitles و لكن إذا إخترقتَ تلكَ القواعد تانيةً ؛ أيها الشاب الصغير سيتم إلغاء كفالتُكَ
    J'ai l'impression que vous avez une vision sombre de la nature humaine, Jeune homme. Open Subtitles أشعرُ بأن لديكَ نظرة كئيبة عن الطبيعة البشرية، أيها الشاب
    Jeune homme, je suis vraiment à deux doigts de partir. Open Subtitles أيها الشاب , لقد بقي . لي القليل وبعد ذلك سأرحل من هنا
    Bien, Jeune homme, je vais te raccompagner jusqu'à ta voiture. Open Subtitles -حسناً أيها الشاب سوف أقوم بإصطحابك إلى سيارتك
    Jeune homme, la vie n'est pas un conte de fées. Open Subtitles أيها الشاب إن الحياة ليست كالقصة الخيالية
    Tu ne nous vois pas là, Jeune homme ? Open Subtitles لو سمحت أنت لم ترانا نقف هنا أيها الشاب.
    Tu devrais revenir dans la danse, Jeune homme. Open Subtitles من الأفضل ان تفعل ما في وسعك في رقص الفالس أيها الشاب
    Ecoutez, si votre organisation cherche à avoir une subvention, Jeune homme, vous pouvez aller voir mon assistant. Open Subtitles اسمع، إن كنت في منظمة تحتاج للمساعدة أيها الشاب فيمكنك التحدث مع مدير أعمالي
    Dis moi, Jeune homme. Quel effet ça fait d'avoir... des sentiments ? Open Subtitles أخبرني أيها الشاب ، كيف يكون الأمر حين يكون لديك مشاعر؟
    Jeune homme, on est des investisseurs. Il explique son projet. Open Subtitles أيها الشاب نحن مستثمرين ونستمع إلي خطابه
    Tu as grandi dans la baie du sud, muchacho. (=jeune garçon) Open Subtitles لقد نشأت في جنوب الخليج أيها الشاب.
    mon jeune ami, l'école est faite pour étudier. Pas pour les gaudrioles. Open Subtitles المدرسة هي وقت للتعلم أيها الشاب وليست للعبث غير الناضج
    On doit saisir notre chance, jeunot. Open Subtitles يجب ألا نضيّع الفرص التي تأتينا، أيها الشاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more