Euh, le truc c'est que, je devais y aller, et qu'il n'y avait personne d'autre. | Open Subtitles | المقصد هو أني كنت مضطرة للذهاب، ولم يكن هناك أيّ أحد آخر |
Euh, le truc c'est que, je devais y aller, et qu'il n'y avait personne d'autre. | Open Subtitles | المقصد هو أني كنت مضطرة للذهاب، ولم يكن هناك أيّ أحد آخر |
Il a mis mon nom sur une pierre tombale, me piégeant ici pour qu'il puisse aller à Storybrooke sans que moi ou quelqu'un d'autre le suive là-bas. | Open Subtitles | كتب اسمي على شاهدة قبر وتركني عالقة هنا ليتسنّى له الذهاب إلى "ستوري بروك" دون أنْ ألحقه أنا أو أيّ أحد آخر |
Tout ce que je sais, c'est que je ne peux perdre quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّي لا أستطيع خسارة أيّ أحد آخر |
C'est comme ça que le gang envoie un message à quiconque pense parler. | Open Subtitles | هكذا ترسل العصابات رسالة إلى أيّ أحد آخر يفكّر بالحديث. |
Je suis revenue pour m'assurer que tu n'allais plus essayer de blesser qui que ce soit. | Open Subtitles | عدتُ لأتأكّد أنّك لن تحاول أنْ تؤذي أيّ أحد آخر |
Vous me regarderez, moi, et personne d'autre. | Open Subtitles | ستبقين عينيكِ عليّ ولا تنظري إلى أيّ أحد آخر. |
Et si tu ne peux pas me sauver, fais ce que personne d'autre ne sera prêt à faire. | Open Subtitles | وإنْ عجزتِ عن إنقاذي فافعلي ما يأبى أيّ أحد آخر فعله |
Je ne vois personne d'autre frappant à cette porte composer avec ton non-sense. | Open Subtitles | لا أرى أيّ أحد آخر يطرق بابكِ ليدعم لامنطقكِ. |
Le dôme a clairement fait comprendre qu'il ne veut personne d'autre au courant. | Open Subtitles | القبّة كانت واضحة أنّها لا تريد أن يعلم أيّ أحد آخر بهذا |
Et deuxièmement, ça ne te regarde pas, ni personne d'autre, alors dégage de mon chemin. | Open Subtitles | ،شكراً جزيلاً لك، ثانياً ،هذا ليس من شأنك ،ولا من شأن أيّ أحد آخر لذا دعني وشأني |
Ni personne d'autre ici, aussi longtemps que je suis avec vous. | Open Subtitles | و لا أيّ أحد آخر هنا طالما أنّي معكٍ |
Je ne veux pas que quelqu'un d'autre arrête de vivre sa vie à cause de moi | Open Subtitles | لا أريد أنْ يتوقّف أيّ أحد آخر عن ممارسة حياته لأجلي |
Je suis prête mais je ne peux pas perdre quelqu'un d'autre ! | Open Subtitles | أنا أرغب بذلك، لكن لا يمكنني أن أخسر أيّ أحد آخر |
Alors tu n'as pas été avec quelqu'un d'autre pendant toutes ces années ? | Open Subtitles | إذاً، ألمَ تخرج مع أيّ أحد آخر خلال كل تلك الأعوام؟ |
Je ne serais jamais aller aussi loin pour quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ما كنتُ أبداً لأذهب لهذه الأماكن من أجل أيّ أحد آخر |
quelqu'un d'autre se sent comme une "bond girl" ? | Open Subtitles | هل هناك أيّ أحد آخر يشعر مثل المرأة بوند ؟ |
Vous avez vu quelqu'un d'autre quand vous êtes arrivé ? | Open Subtitles | إذن , أرأيت أيّ أحد آخر حينما أتيت؟ |
Cela n'a pas été ordonné par moi ou quiconque au sein du commandement américain. | Open Subtitles | لم تتلقَ أمراً منّي أو من أيّ أحد آخر في التسلسل القيادي الأمريكي. |
Tu as fait plus pour mériter mon couteau que quiconque. | Open Subtitles | لقد فعلتَ أكثر لتستحق سكيني أكثر من أيّ أحد آخر |
Plus que quiconque, tu devrais savoir. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي هذا أكثر من أيّ أحد آخر. |
Si vous ou Sameen ou qui que ce soit essaie d'intervenir avec ces numéros, vous vous retrouverez morts. | Open Subtitles | لو حاولت أنت أو (سامين) أو أيّ أحد آخر التدخّل مع هذه الأرقام، فستجدون أنفسكم موتى. |